芳草茂盛,春天又绿意盎然,阶前院后处处唤起愁绪。隔着墙头,落花飞舞,夹杂着黄莺的啼鸣,看似无情之物,却偏偏牵动有情之思。勉强饮酒却无法醉倒,愁绪难以消解;想要入睡却辗转难眠,连梦也难以做成。斜阳透过帘幕,映照堆积的落花,春风轻柔,江面静谧无声。杨花飘飞,弥漫在扬子城上空,满眼皆是天涯漂泊的哀情。昨夜仿佛听见梁间燕子哀鸣,仿佛诉说一生春愁,尽在此行之中。
古诗原文
阶前院后唤愁生。
隔墙飞花带莺声,
都因无情却有情。
强饮不醉愁难醒,
欲睡不著梦难成。
一帘斜日堆绿英,
春风澹沲江无声。
杨花茫茫扬子城,
总是天涯流落情。
夜来说杀梁间燕,
一世春愁在此行。
白话译文
译文亮点
注释
- 澹沲(dàn tuó):水波荡漾,此处形容春风轻柔。
- 扬子城:指扬州,元代为重要城市,亦为南北交通枢纽,常象征漂泊之地。
- 说杀:形容声音凄切,仿佛诉说至死不休。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以春景起兴,借芳草、飞花、莺声、斜日等意象渲染浓郁的春愁氛围。诗人将外在春景与内在愁情交织,形成“景愈美而愁愈深”的反衬效果。语言婉转含蓄,情感层层递进,从“唤愁生”到“愁难醒”“梦难成”,再到“一世春愁”,情感愈发深沉。
赏析亮点
创作背景
郝经为元初著名文人,曾出使南宋被扣留十六年,长期羁旅异乡,饱尝流离之苦。此诗作于其羁旅或出使期间,借春景抒发天涯漂泊、壮志难酬、思乡怀人之情,反映元代士人在异族统治下的精神苦闷与身份焦虑。
背景亮点
艺术特色
运用反衬手法,以盎然春意反衬深沉愁绪;意象密集而富有层次,如“飞花”“莺声”“斜日”“杨花”等构成典型春愁图景;语言清丽婉约,节奏舒缓,情感内敛而绵长;结句以燕子哀鸣收束,余韵悠长,深化主题。
艺术亮点
主题思想
表达诗人身处异乡、漂泊无依的深切愁绪,借春景抒发对故国、故人的思念,以及对人生流离、时光流逝的无奈与悲叹,体现元代士人特有的“天涯流落”之感和深沉的家国情怀。