古诗原文

狂花野蔓满疏篱,
恨杀丝瓜结子稀。
独立无言解蛛网,
放他蝴蝶一双飞。

白话译文

篱笆上爬满了狂放的花朵和野生的藤蔓,令人恼恨的是丝瓜结的果实如此稀少。我独自站立,默默解开蛛网,任凭一对蝴蝶自由飞去。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
狂花:指野生或未经修剪、肆意生长的花朵。
野蔓:野生藤蔓,象征自然野趣或荒芜。
恨杀:极言怨恨之深,此处为夸张表达失望之情。
解蛛网:字面为解开蜘蛛网,暗喻清除障碍、释放束缚。
放他:任凭、让它们自由。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以庭院景物为背景,通过“狂花野蔓”与“丝瓜结子稀”的对比,表现自然繁茂与收获寥落之间的反差,引出诗人内心的失落与孤寂。后两句笔锋一转,由景入情,以“独立无言”写其静默沉思,又以“解蛛网”“放蝴蝶”展现一种超然与释怀,体现出由怨转达的豁达心境。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

郝经为元代著名文学家、政治家,长期仕于元廷,身处异族统治之下,心怀故国之思与士人节操。此诗作于馆驿或官舍之中,借庭院小景抒发幽怀,反映其身处宦途、心系自由的复杂情绪,亦暗含对时局或个人际遇的感慨。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比手法(繁茂与稀少、束缚与自由),以景衬情;语言简练含蓄,意象生动(蛛网、蝴蝶);结尾以动作收束,意味深长,体现“以小事见大情”的笔法。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人面对现实困境(如仕途失意、理想难酬)时的孤寂与无奈,同时通过释放蝴蝶的举动,寄托对自由、超脱的向往,体现一种在压抑中寻求精神解脱的幽怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征