古诗原文

雪散因和气,冰开得暖光。春销不得处,唯有鬓边霜。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- **和气**:指春天阳气回升、气候温和之气,古人认为万物生长源于“和气”,是自然和谐的象征。
- **暖光**:指初春阳光的温暖与明亮,暗示季节更替、生机萌发。
- **春销不得处**:意为春天虽至,却无法消除的某些东西,暗指岁月流逝、年华老去的无奈。
- **鬓边霜**:比喻白发如霜,象征诗人年岁已高,青春不再。此处“霜”既呼应前文“雪”“冰”,又由自然之景转入人生之叹。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
**对比手法**
前两句写自然之春“消融”冰雪,后两句写人生之“霜”不可消,形成鲜明对比,强化了主题。
2
**意象转换自然**
从“雪”“冰”到“鬓边霜”,意象由自然过渡到人生,层层递进,浑然一体。
3
**语言平易而意蕴深远**
白诗一贯“老妪能解”,此诗用词朴素,如“和气”“暖光”,却蕴含哲理与深情。
4
**结构严谨**
四句两联,前两句写景,后两句抒情,起承转合自然,收束有力。

主题思想

🔴 自然意境
本诗通过描绘早春冰雪消融的自然景象,反衬诗人年华老去、青春不再的悲慨。表面写景,实则抒怀,表达了对时间流逝的无奈、对人生迟暮的感伤,以及对生命有限性的深刻思考。诗中的“春销不得处”不仅是鬓边白发,更是内心深处无法被温暖和希望所化解的生命苍凉,体现了白居易晚年诗歌中常见的“感时伤老”主题。