十年将黄卷习,半世把红妆赡。向莺花场上走,将风月担儿拈。本性谦谦,到处干风欠,人将名姓店。道丽春园重长个羲之,豫章城新添个子瞻。 【梁州】醉醺醺过如李白,乐胜似陶潜。春风和气咱独占。朝云画栋,暮雨朱帘。狂朋怪友,舞妓歌姬。喜孜孜诗酒相兼,争知我愁寂寂闷似江淹。也不怕偷寒送暖来勤,也不怕弃旧怜新女嫌,也不怕爱钱巴镘娘严。非咱,指点。平康巷一步一个深坑堑,风波险令人厌。门掩半安排粗棍掂,有苦无甜。 【尾】栋梁才怎受纯钢剑?经济手难拿桑木锨。堪笑多情老双渐,江洪茶价添。丑冯魁正タ,见个年小的苏卿望风儿闪。 竹夫人 纱厨只自眠,蕲簟和谁共。客窗人静悄,檐外马丁东。好梦难同,夜永愁偏冗,披衣策短筇。明月下醉眼闲刍,画堂中吟肩瘦耸。 【梁州】见青奴亭然独立,使苍童抱过相从。同床共枕如鸾凤。赐夫人名号,有君子家风。湘川后裔,渭水名宗。喜绸缪志节雍容,历风霜肌骨丰隆。一千般可意着人,一时间指空话空,一团儿剔透玲珑。心聪,性聪。知卿本是龙孙种,厮敬爱厮陪奉。睡彻东窗日影红,彼此西东。 【尾】凉侵肌体添情重,清透心脾引兴浓,只恐金风等闲动。那时节不中,咱人心不同,且倒凤颠鸾再三宠。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 黄卷:古代书籍,代指读书。
- 红妆:指女子,尤指歌妓。
- 莺花场、风月担:指青楼妓馆、男女情事。
- 干风欠:欠人情债,此处指风流债。
- 丽春园:元代著名妓院,代指风月场所。
- 羲之、子瞻:王羲之、苏轼,喻才情风流。
- 平康巷:唐代以来指妓院区,即“红灯区”。
- 巴镘娘:指贪财刻薄的鸨母。
- 双渐、苏卿:元代杂剧《苏小卿月夜贩茶船》中人物,双渐恋苏卿,冯魁夺之。
- 竹夫人:夏日纳凉竹器,中空多孔,供抱卧。
- 青奴:竹夫人的别称。
- 金风:秋风,喻时节变迁,竹夫人将弃。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
结构精巧
前后两段,一写人,一咏物,主题呼应,形成“风月”与“清寂”对照。
2
语言俚俗生动
多用市井口语、比喻、夸张,如“一步一个深坑堑”“倒凤颠鸾”,贴近元曲本色。
3
拟人化手法
将“竹夫人”人格化,赋予情感、家世、品格,细腻传神。
4
用典自然
李白、陶潜、江淹、双
主题思想
暂无主题思想分析