古诗原文

梦里思大漠,
花时别渭城。
长亭咫尺人孤零。
愁听阳关第四声。
且行且慢且叮咛,
踏歌行人未停。

白话译文

梦中思念遥远的大漠,在花开时节告别渭城。长亭虽近,却觉咫尺天涯,唯我孤身一人。愁苦中听着《阳关曲》第四遍的吟唱。一路前行,一路放慢脚步,一路叮咛嘱咐,踏歌送行的人却始终没有停下。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 大漠:指西北边塞荒凉之地,常象征戍边或远行。
- 渭城:今陕西咸阳,古送别之地,王维《送元二使安西》中“渭城朝雨浥轻尘”即此。
- 长亭:古代驿道旁供人休息的亭子,常为送别之所。
- 阳关第四声:指《阳关三叠》的第四叠,原曲三叠,演唱时可能反复,第四声极言离别之深、愁绪之重。
- 踏歌:古代民间歌舞形式,边走边唱,多用于送别。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以梦境与现实交织开篇,情感深沉。通过“梦里思大漠”与“花时别渭城”的时空对照,凸显行者远赴边塞的孤寂与不舍。下阕以“长亭咫尺人孤零”写心理距离之远,再以“愁听阳关第四声”强化离愁。结尾“且行且慢且叮咛”三叠句式,节奏舒缓,情感缠绵,而“踏歌行人未停”则反衬出行者不得不行的无奈,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

元代疆域辽阔,文人或仕或隐,多有远行边塞或漂泊经历。刘致作为元曲家兼诗人,其作品常融合词曲之长,此词可能作于友人或自身远赴西北之时,反映元代士人离别之痛与羁旅之思。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用梦境与现实对照、时空跳跃、叠词与复沓句式(如“且行且慢且叮咛”),增强节奏感与情感张力。语言简练而意境深远,融合词之婉约与曲之通俗,体现元人诗词“以俗为雅”的特色。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达深切的离别之情与对边塞的遥思,揭示行者在孤独旅途中的愁绪与无奈,反映元代文人漂泊命运与家国情怀的交织。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征