古诗原文

凉霄在前墀,
佳月堕我侧。
此月如此心,
旷朗一片白。
开尊起相娱,
佳月即佳客。
月如感知己,
为我好颜色。
此时还独醒,
奈此明月夕。

白话译文

清冷的夜空悬在庭院前,美好的月亮斜落在我身旁。这月亮如此澄澈,心境开阔,一片皎洁明亮。我举起酒杯起身相迎,把明月当作贵客共饮。月亮仿佛懂得我是知己,为我展现出最美的容颜。可此时我依然独自清醒,面对这美好的月夜,心中却充满无奈。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 凉霄:清冷的夜空。
- 前墀:房前的台阶或庭院。
- 堕:斜落,低垂。
- 旷朗:开阔明亮。
- 开尊:举起酒杯。
- 相娱:互相取乐,此处指与月共饮。
- 知己:彼此理解、情谊深厚的人。
- 好颜色:美丽的容颜,此处指月光明亮动人。
- 独醒:独自清醒,暗用屈原“众人皆醉我独醒”之意。
- 奈:奈何,无奈。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以月为线索,情景交融,由赏月而生情,由欢娱转至孤寂。诗人将月人格化,视其为知己与佳客,赋予其情感与灵性,营造出一种清雅脱俗的意境。后两句笔锋陡转,由乐转悲,突显出诗人内心的孤独与清醒,形成强烈的情感张力。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

元代社会动荡,士人仕途多舛,文人常借自然景物抒发怀才不遇、孤独苦闷之情。刘致作为元曲家兼诗人,身处异族统治之下,内心常有疏离与清醒之感。此诗或作于其闲居之时,借月夜独酌,表达对世事的感慨与自我坚守。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用拟人手法,将月比作“佳客”“知己”,增强情感交流;语言简练清新,意境空灵悠远;结构上先扬后抑,由欢娱转入孤寂,形成情感转折;化用屈原“独醒”典故,含蓄表达高洁情操与不合时宜的孤独。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过月夜独酌的场景,表达诗人对高洁人格的追求与对现实的清醒认知。明月象征理想与知己,而“独醒”则揭示诗人身处浊世、坚守本心的孤独与无奈,体现了元代文人典型的精神苦闷与超然情怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征