古诗原文

青年去了。
青衫破了。
旧日青毡无了。
一时清兴未能除,
说与故人知道。
春花春好。
秋花秋好。
每日看花尤好。
人生沽酒买花钱,
消得杖头多少。

白话译文

青春已逝,青布衣衫也已破旧,昔日清贫的书斋生活也一去不返。然而一时兴起的清雅情趣仍难以消除,只能向老朋友倾诉。春花多么美好,秋花也多么美好,每天赏花更是令人愉悦。人生在世,买酒赏花所花的钱,不过是用杖头挂的些许铜钱罢了。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 青衫:古代学子或低级官吏所穿的青色衣衫,常指贫寒之士。
- 青毡:原指青色的毛毡,代指清贫的书斋或士人清寒的生活。
- 清兴:清雅的情趣。
- 杖头:指杖头挂的钱,典出《世说新语》,表示微薄的闲钱,用于买酒。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以“青”字起笔,连用“青年”“青衫”“青毡”,勾勒出诗人从青春到暮年、从清贫到失落的生命轨迹,情感沉郁而真挚。后文笔锋一转,以“春花”“秋花”之“好”展现超脱物外、寄情自然的闲适心境,语言质朴自然,情感真挚动人。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

元代社会动荡,科举时废时兴,士人地位低下。谢应芳一生隐居不仕,生活清贫,常与友人唱和抒怀。此词作于晚年,寄赠友人汪南轩,表达对往昔清贫生活的追忆与对当下闲适生活的自适。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用反复修辞(“春花春好。秋花秋好”),增强节奏感与抒情效果;以“青”字串联意象,形成情感脉络;语言通俗如话,却蕴含深沉人生感慨,体现元词“以俗为雅”的特色。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人对青春逝去的感伤与对清贫往事的怀念,同时展现豁达超然的人生态度——虽物质匮乏,却能以赏花饮酒之乐自慰,追求精神上的自由与满足。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征