清冷的月光如小舟横卧天际,银河仿佛被白练浸洗,万里秋空被喜鹊拂拭得澄澈明净。仙驾缓缓而来,鸾车鹤驭,鹊桥高悬于寒空,鹊鸟飞入碧空。试问牛郎织女欢情能有几多?早已将往日的愁绪重新编织。可恨人间聚少离多,这万古千秋的遗憾,都浓缩在今夕。有谁怜念我这如司马相如般病居文园的游子?夜色深沉,独自怀抱满天的孤寂。怎忍回想当年穿针乞巧的亭台楼阁,如今金鸭炉香已冷,琴上积满尘埃。斜倚半枕,凉意袭人,恍惚间又似有行云流水的音信传来。窗外雨声如泪,滂沱不止,梦中那屋檐前的滴水声,仿佛仍在耳边滴落。
古诗原文
银河浸练,
万里秋容鹊拭。
冉冉鸾骖鹤驭,
桥倚高寒,
鹊飞空碧。
问欢情几许?
早收拾、
古愁重织。
恨人间、
会少离多,
万古千秋今夕。
谁念文园病客?
夜色沉沉,
独抱一天岑寂。
忍记穿针亭榭,
金鸭香寒,
玉徽尘积。
凭古凉半枕,
又依稀、
行云消息。
听窗前、
泪雨浪浪,
梦里檐前犹滴。
白话译文
译文亮点
注释
- 银河浸练:银河如被白练浸洗,极言其清澈。
- 鹊拭:传说七夕喜鹊搭桥,拂拭天河。
- 鸾骖鹤驭:指仙人所乘之车驾,喻牛郎织女相会。
- 文园病客:指西汉司马相如,曾任孝文园令,体弱多病,此处自喻。
- 穿针亭榭:七夕女子穿针乞巧之所。
- 金鸭:鸭形香炉。
- 玉徽:琴上玉饰,代指琴。
- 行云消息:暗用巫山神女“朝为行云”典故,喻情人音信。
- 泪雨浪浪:形容雨声如泪,连绵不断。
注释亮点
诗歌赏析
此词以七夕为背景,借牛郎织女一年一度相会之景,抒写人间离愁别恨。上片写天上相会之清冷高远,下片转写人间孤寂之深重悲凉。全词情景交融,天上人间对照鲜明,情感层层递进,由景入情,由古及今,由他人及自身,哀婉缠绵,意境幽远。
赏析亮点
创作背景
元代社会动荡,文人多怀才不遇,漂泊流离。张埜身处异族统治之下,仕途不畅,常借节令抒写羁旅之愁与身世之感。七夕本为团圆喜庆之日,却反衬出诗人孤独无依之境,故借古题写今情,寄托深沉的离愁与人生感慨。
背景亮点
艺术特色
运用对比手法,天上欢会与人间孤寂形成强烈反差;化用典故自然贴切,如“文园病客”“行云消息”等;语言清丽婉转,意象空灵(如“凉月横舟”“银河浸练”);结构上由景及情,由外而内,层层深入;结句以“泪雨浪浪”收束,余韵悠长,令人动容。
艺术亮点
主题思想
借七夕牛郎织女短暂相会,抒发人间聚少离多之永恒遗憾,表达游子孤寂、怀人伤别之情,寄托对美好情感的向往与对现实无奈的悲叹,体现元代文人深沉的生命意识与情感困境。