在贺兰山下的河西地区,一位十八岁的少女梳着高高的发髻。她用茜草根染制的衣裳光彩如霞,却嫁给了一位僧人(瞿昙)为妻。紫色的骆驼驮着锦缎向西行至凉州,换来的黄金竟用来铸造马蹄。当地沙羊的脂肪如冰般洁白,像蜜一样甘甜,人们在其中饮酒,发出潺潺的声响。
古诗原文
女郎十八梳高髻。
茜根染衣光如霞,
却召瞿昙作夫婿。
紫驼载锦凉州西,
换得黄金铸马蹄。
沙羊冰脂蜜脾白,
个中饮酒声澌澌。
白话译文
译文亮点
注释
- 高髻:高耸的发髻,古代女子的一种时尚发型。
- 茜根:即茜草,根部可染红色,古代常用作染料。
- 瞿昙:梵语音译,指释迦牟尼佛的姓氏,此处借指僧人。
- 紫驼:毛色发紫的骆驼,象征珍贵。
- 凉州:今甘肃武威,唐代以来为西北重镇。
- 沙羊:生长于沙漠地带的羊,脂肪细腻。
- 冰脂蜜脾:形容羊脂洁白如冰,甘甜如蜜。
- 澌澌:象声词,形容饮酒时液体流动的声音。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以奇崛瑰丽的笔触描绘河西边地的风土人情,融合异域色彩与宗教元素,展现元代多民族交融的社会风貌。诗人借少女嫁僧的奇异情节,暗示边疆文化混杂、信仰多元的现实。
赏析亮点
创作背景
元代疆域辽阔,河西走廊为丝绸之路要道,民族杂居,佛教盛行。马祖常身为色目人后裔,长期仕宦中原,对西北边地有深刻观察。此诗作于其出使或途经河西时,反映边疆生活与文化交流。
背景亮点
艺术特色
采用“长吉体”(李贺风格),语言奇崛浓艳,意象瑰丽,善用色彩(如“光如霞”“紫驼”“蜜脾白”)与听觉描写(“声澌澌”),营造出神秘而热烈的边地氛围。结构跳跃,虚实相生,具李贺式的奇幻美感。
艺术亮点
主题思想
通过描绘河西少女奇异婚嫁与边地富庶生活,展现元代边疆民族融合、宗教并存、商贸繁荣的现实图景,隐含对异域文化的惊叹与对世俗欲望的复杂观照。