秋风萧瑟,黄叶稀疏,整整一年没有你的音信。想要相见,除非在梦中,可梦醒之后一切成空,即便梦中短暂相聚,如今连梦也不再来。西风更紧,黄叶凋零,南楼上只见北雁南飞。我独自在灯前擦拭泪水,为你缝补身上的衣衫。我们曾约定清明时节相见,如今大雁都已归来,你却依然未归。
古诗原文
一年音信无。
要见时非梦,
梦回总是虚,
犹兀自暂时节相聚,
新近来和梦无。
西风黄叶稀,
南楼北雁飞。
揾妾灯前泪,
缝君身上衣。
约归期,
清明相会,
雁还也人未归。
白话译文
译文亮点
注释
- 黄叶疏/稀:树叶凋零,点明深秋时节,烘托凄凉氛围。
- 音信无:指与远方之人断绝消息。
- 梦回:梦醒之后。
- 兀自:仍然,还是。
- 揾:擦拭。
- 南楼:女子居处,常为思妇登临望远之所。
- 北雁飞:大雁南飞,古有鸿雁传书之说,反衬音信杳然。
- 清明:节气名,常为约定归期之时。
注释亮点
诗歌赏析
全曲以秋景起兴,通过“西风”“黄叶”“北雁”等意象营造凄清孤寂的氛围。上下片结构对称,情感层层递进:从“音信无”到“梦亦无”,从“缝衣寄情”到“雁归人未归”,将思妇的思念、失望与执着表现得淋漓尽致。语言质朴自然,情感真挚深沉,具有强烈的感染力。
赏析亮点
创作背景
元代社会动荡,征戍频繁,百姓常因战乱或徭役与亲人分离。此曲反映元代普通女性在丈夫远行、音信断绝情况下的孤独与思念,是元散曲中典型的闺怨题材作品,体现了当时社会背景下女性情感的普遍困境。
背景亮点
艺术特色
采用白描手法,语言简练,意象鲜明;运用对比(梦中有聚 vs 现实无信,雁归 vs 人未归)强化情感张力;结构上前后呼应,情感由隐至显,层层推进;善用季节与物候变化烘托人物心境,情景交融。
艺术亮点
主题思想
表达思妇对远行丈夫深切的思念与久候不归的哀怨,揭示战争或徭役给家庭带来的分离之苦,寄托对团圆的渴望与对现实的无奈,体现元代散曲关注现实、抒写真情的文学精神。