夜深人静时,她独自一人在灯下绣着罗鞋,忽然不说话,倒在情人怀里,故意装作不理睬人。真是奇怪,她竟用绣针扎着丝线轻轻敲打。
海棠花像轻轻染上胭脂,绿柳枝条如乱撒的青丝,成双的莺儿燕子在空中飞舞。她独自伤心,手中的绣针停了许久。
她纤细的手指像春葱一样被针扎得红肿,眉头紧锁如远山低垂,早已满怀闲愁。忽然听到卖花声传来,她连绒线都来不及穿就停下了针。
冷冷清清地独守闺房,无精打采地倚着纱窗,呆呆地趴在绣床上。一时间神魂恍惚,竟把绣针扎在了丫鬟梅香身上。
古诗原文
不言语倒在人怀,
做意儿将人不采。
甚娘作怪,
绣针儿签着敲丝。
海棠轻染胭脂,
绿杨乱撒青丝,
对对莺儿燕子。
伤心独自,
绣针儿停待多时。
玉纤屈损春葱,
远山压损眉峰,
早是闲愁万种。
忽听得卖花声送,
绣针儿不待穿绒。
冷清清独守兰房,
闷恹恹倚定纱窗,
呆答孩搭伏定绣床。
一会家神魂飘荡,
绣针儿签这梅香。
白话译文
译文亮点
注释
- 签着敲丝:用绣针扎住丝线轻轻敲打,表现心不在焉。
- 玉纤:女子纤细的手指。
- 远山:喻女子紧蹙的眉头,常用“远山眉”形容。
- 闲愁:无端而生的愁绪,多指闺中情思。
- 兰房:女子闺房,香气清幽如兰。
- 呆答孩:发呆、愣神的样子。
- 梅香:丫鬟的代称。
注释亮点
诗歌赏析
全曲以“绣针”为线索,贯穿女子从思念、幽怨到恍惚的全过程,细腻刻画其内心波动。通过动作细节(如“签着敲丝”“不待穿绒”)展现其心神不宁,情感层层递进,由外在行为揭示内在深情。
赏析亮点
创作背景
元代散曲盛行,文人常为市井女子代言,抒发闺怨离情。吕止庵此作为董针姑而作,借其绣鞋之事,写尽少女怀春、思念情人的心理,反映元代市民阶层的情感生活与审美趣味。
背景亮点
艺术特色
采用白描手法,语言通俗生动,善用细节描写和心理刻画;结构上以“绣针”为意象反复出现,形成回环往复的节奏感;情景交融,以自然景物(海棠、绿杨、莺燕)反衬孤独心境,增强感染力。
艺术亮点
主题思想
通过描写董针姑在绣鞋过程中的种种情态,表现少女深闺寂寞、思念情人、心神恍惚的复杂心理,抒发对爱情的渴望与现实的无奈,体现元代散曲中典型的闺怨主题。