绿叶繁茂树荫浓密,花朵却已日渐稀少;杜鹃声声啼鸣,仿佛在劝你快快归去。司马相如远行千里,悠悠而去,却不知道卓文君因思念他而泪水沾湿了衣襟。
古诗原文
声声杜宇劝君归。
相如千里悠悠去,
不道文君泪湿衣。
白话译文
译文亮点
注释
相如:司马相如,西汉著名文学家,与卓文君的爱情故事广为流传。
文君:卓文君,司马相如之妻,才貌双全,曾作《白头吟》表达忠贞爱情。
注释亮点
诗歌赏析
以景起兴,借暮春之景渲染离愁;杜鹃啼声强化归思,典故运用自然贴切,情感含蓄深沉。
赏析亮点
创作背景
元代社会动荡,文人多感身世飘零,王娇红借古抒怀,以司马相如与卓文君的爱情故事,寄托对离别与思念的深切感慨。
背景亮点
艺术特色
情景交融,以“绿叶”“花稀”写春尽之景,烘托离情;用典精当,借“杜宇”“相如文君”深化情感层次;语言简练,意境悠远。
艺术亮点
主题思想
表达深切的离别之痛与思念之情,借古人之事抒写人间别恨,突出爱情中的孤独与守望。