古诗原文

如此钟情古所稀,
吁嗟好事到头非。
汪汪两眼西风泪,
独向阳台作雨飞。

白话译文

如此真挚的深情自古以来都极为罕见,可叹美好的姻缘终究未能圆满。我含泪凝望,两眼汪汪,迎着西风独自将泪水洒向阳台,如同细雨纷飞。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 钟情:感情专注深厚。
- 吁嗟:叹息声,表示哀伤或感慨。
- 好事:指美好的姻缘或爱情。
- 阳台:化用楚襄王梦会巫山神女的典故,代指男女相会之地或离别之所。
- 作雨飞:泪水如雨飘洒,极言悲伤之深。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以直抒胸臆的方式表达深挚的离愁别恨,情感浓烈,语言凝练。诗人借“古所稀”强调爱情的珍贵,又以“到头非”突显现实的残酷,形成强烈对比。后两句以“西风泪”“作雨飞”的意象,将无形之悲化为有形之景,极具感染力。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗出自元代王娇红与申生爱情故事中的赠别之作。王娇红为元代才女,与书生申生相恋,因家庭阻挠未能成婚,最终双双殉情。此诗写于二人被迫分离之际,寄托了深切的眷恋与无奈。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用典故(阳台)、比喻(泪作雨飞)、夸张(汪汪两眼)等手法,情景交融,以景结情,使哀婉之情溢于言表。语言朴素而情感真挚,具有强烈的抒情性。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达了对真挚爱情的执着追求与对现实阻挠的悲愤控诉,揭示了封建礼教下青年男女爱情悲剧的普遍性,寄托了深切的哀怨与无奈。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征