缚戎人,缚戎人,耳穿面破驱入秦。天子矜怜不忍杀,诏徙东南吴与越。黄衣小使录姓名,领出长安乘递行。身被金创面多瘠,扶病徒行日一驿。朝餐饥渴费杯盘,夜卧腥臊污床席。忽逢江水忆交河,垂手齐声呜咽歌。其中一虏语诸虏:“尔苦非多我苦多!”同伴行人因借问,欲说喉中气愤愤。自云乡贯本凉原,大历年中没落蕃。一落蕃中四十载,遣着皮裘系毛带。唯许正朝服汉仪,敛衣整巾潜泪垂。誓心密定归乡计,不使蕃中妻子知。暗思幸有残筋力,更恐年衰归不得。蕃候严兵鸟不飞,脱身冒死奔逃归。昼伏宵行经大漠,云阴月黑风沙恶。惊藏青冢寒草疏,偷渡黄河夜冰薄。忽闻汉军鼙鼓声,路傍走出再拜迎。游骑不听能汉语,将军遂缚作蕃生。配向东南卑湿地,定无存恤空防备。念此吞声仰诉天,若为辛苦度残年。凉原乡井不得见,胡地妻儿虚弃捐。没蕃被囚思汉土,归汉被劫为蕃虏。早知如此悔归来,两地宁如一处苦!缚戎人,戎人之中我苦辛。自古此冤应未有,汉心汉语吐蕃身。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
1. **缚戎人**:被俘虏的少数民族(此处指吐蕃人)。唐代“戎人”泛指边疆少数民族,尤以吐蕃为多。
2. **秦**:指关中地区,即长安一带,为唐代政治中心。
3. **天子矜怜**:皇帝怜悯。矜,怜悯;怜,同情。
4. **吴与越**:指江南地区,今江浙一带,唐代为流放地之一。
5. **黄衣小使**:低级官吏,穿黄衣,负责文书登记或押送事务。
6. **乘递行**:乘驿车而行,唐代有驿传制度,用于传递公文或押送人员。
7. **金创**:金属兵器所伤,泛指刀箭伤。
8. **交河**:唐代西域地名,今新疆吐鲁番西,为唐与吐蕃交战频繁之地。
9. **大历**:唐代宗年号(766—779年),此诗所述事件发生在大历年间。
10. **没落蕃**:沦陷于吐蕃。安史之乱后,吐蕃趁虚而入,占领河西、陇右,包括凉州、原州等地。
11. **皮裘系毛带**:吐蕃服饰,象征身份被强制同化。
12. **正朝服汉仪**:只在正旦(正月初一)朝会时允许穿汉人衣冠,体现文化认同的挣扎。
13. **凉原**:凉州(今甘肃武威)与原州(今宁夏固原),为唐代西北重镇,后陷于吐蕃。
14. **蕃候**:吐蕃的边防哨所。
15. **青冢**:指王昭君墓,位于今内蒙古呼和浩特南,唐代为北方边地象征,也暗示逃亡路线。
16. **鼙鼓**:军用战鼓,象征汉军到来。
17. **游骑**:巡逻的骑兵。
18. **配向东南卑湿地**:发配到江南潮湿之地,唐代常将“胡人”或“降虏”南迁以防叛乱。
19. **存恤**:关怀、体恤。
20. **汉心汉语吐蕃身**:内心认同汉文化,但外貌、身份却被当作吐蕃人,形成身份撕裂。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**叙事性与抒情性结合**
以完整故事为线索,穿插心理描写与情感抒发,使诗歌兼具小说般的可读性与诗歌的感染力。
2
**细节刻画真实**
对人物外貌、饮食、住宿、逃亡过程等细节描写细腻,增强真实感与代入感
3
意境深远
诗歌营造出独特的艺术境界,引人入胜
4
语言凝练
用词精准,言简意赅,意蕴丰富
主题思想
暂无主题思想分析