清晨的露水凝结在兰叶上,闪烁着光彩。紫色的兰茎破土而出,散发出芬芳。它扎根于楚地的兰圃,香气浓郁,充满厅堂。我心中思念之情难以忘怀,手持玉佩,编织幽兰的香气。弹奏琴曲,奏出动人的清商之音。哀叹这遗世独立的音韵,心中彷徨不安。怀念那远方的美人,却远在天涯一方。感伤于寒露与严霜,泪水沾湿了衣裳。
古诗原文
紫茎出兮芬芳。
托根兮楚畹芳。
菲菲兮满堂。
念中情兮不能忘。
揽玉佩兮纫幽香。
操鸣琴兮动清商。
叹遗音兮心徊徨。
怀美人兮天一方。
感露霜兮沾裳。
白话译文
译文亮点
注释
- 奕叶光:形容兰叶繁茂,光彩熠熠。
- 楚畹:楚地的兰圃,畹为古代土地面积单位,亦泛指园圃。
- 菲菲:香气浓郁的样子。
- 清商:古代五音之一,音调清越哀婉,常用于表达哀思。
- 遗音:指《猗兰操》琴曲,亦喻高洁之志不被理解。
- 美人:喻指理想中的贤君或志同道合者,非实指女性。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以兰起兴,借物抒怀,通过描绘兰草的清雅芬芳与生长环境,寄托诗人高洁的志向与孤独的情怀。语言清丽婉转,节奏舒缓,情感层层递进,由景入情,由物及人,最终落脚于怀才不遇、知音难觅的深沉感慨。
赏析亮点
创作背景
元代社会民族等级森严,汉族士人仕途多艰,周巽身为元代理学家与诗人,身处异族统治之下,怀抱儒家理想却难展抱负。此诗借《猗兰操》古题,以孔子“芝兰生于深林,不以无人而不芳”之意,抒发自身坚守节操、孤芳自赏却无人理解的苦闷。
背景亮点
艺术特色
采用楚辞体句式,多用“兮”字,增强抒情性与音乐感。意象清雅,以“朝露”“紫茎”“幽香”“清商”等营造高洁意境。运用比兴手法,以兰喻志,以琴寄情,情景交融。结构上由景生情,由物及人,情感真挚深沉。
艺术亮点
主题思想
借咏兰抒怀,表达诗人坚守高洁品格、不随流俗的志向,以及对理想难酬、知音难觅的深切哀叹,体现元代士人在政治压抑下的精神苦闷与人格追求。