别忧愁,死了就罢了。铅水灌进口中,刀割灼烧眼睛。用春灰煮尸体,利剑击打头颅。别忧愁,深宫永巷春意正浓,却成了囚禁之所。真正该愁的是,老妇人痛哭流涕。朝廷使者到来,彻底追查诏狱案件。被流徙到上庸,最终伏法受公开处决。只为洗雪我十六位无辜之人的冤屈。
古诗原文
愁莫愁,
死即休。
铅灌口,
刀灼眸。
春灰煮尸剑击头。
愁莫愁,
永巷春深作系囚。
愁只愁,
老妪哭。
使者来,
穷诏狱。
徙上庸,
伏显戮。
雪我无辜人十六。
死即休。
铅灌口,
刀灼眸。
春灰煮尸剑击头。
愁莫愁,
永巷春深作系囚。
愁只愁,
老妪哭。
使者来,
穷诏狱。
徙上庸,
伏显戮。
雪我无辜人十六。
白话译文
译文亮点
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本
注释
词语解释
- 铅灌口:古代酷刑,以熔铅灌入犯人口中。
- 刀灼眸:以刀割目或灼烧眼睛的酷刑。
- 春灰煮尸:用春季焚烧草木所得之灰煮尸,喻死后仍受侮辱。
- 永巷:汉代宫中幽禁罪人之处,泛指宫廷监狱。
- 系囚:被囚禁的犯人。
- 老妪:指年迈的母亲或女性亲属,此处或指诗人亲属。
- 使者:朝廷派来查案的官员。
- 穷诏狱:彻底追查皇帝下令审理的案件。
- 徙上庸:被流放至上庸(今湖北竹山一带)。
- 伏显戮:伏法,公开处决。
- 雪我无辜人十六:洗雪十六位无辜者的冤屈。
- 刀灼眸:以刀割目或灼烧眼睛的酷刑。
- 春灰煮尸:用春季焚烧草木所得之灰煮尸,喻死后仍受侮辱。
- 永巷:汉代宫中幽禁罪人之处,泛指宫廷监狱。
- 系囚:被囚禁的犯人。
- 老妪:指年迈的母亲或女性亲属,此处或指诗人亲属。
- 使者:朝廷派来查案的官员。
- 穷诏狱:彻底追查皇帝下令审理的案件。
- 徙上庸:被流放至上庸(今湖北竹山一带)。
- 伏显戮:伏法,公开处决。
- 雪我无辜人十六:洗雪十六位无辜者的冤屈。
注释亮点
词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息
诗歌赏析
全诗以反复咏叹“愁莫愁”开篇,形成强烈的情感节奏,表面劝人勿愁,实则层层递进,揭示深重苦难。前段极写酷刑之惨烈,后段转写亲人悲痛与冤狱之深,最终以“雪我无辜”作结,悲愤交织,震撼人心。
赏析亮点
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
此诗为元代诗人张宪所作,借汉代广川王刘去宠幸姬妾、残杀宫人、最终被废黜的历史典故,影射元代权贵滥施酷刑、制造冤狱的现实。张宪身处元明之际,亲历社会动荡与政治黑暗,诗中“徙上庸”“伏显戮”等语,或暗指当时被诬陷流放的忠良之士。
背景亮点
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
采用乐府旧题,语言简练峻切,节奏急促,多用短句与排比,增强情感冲击力。以“愁”字贯穿全篇,形成回环往复的结构。善用夸张与意象叠加(如“铅灌口”“刀灼眸”),渲染酷刑之惨,具强烈视觉与心理震撼。
艺术亮点
文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值
主题思想
揭露封建统治下酷刑肆虐、冤狱横行的黑暗现实,表达对无辜受难者的深切同情,以及对正义终将昭雪的坚定信念。诗中“雪我无辜人十六”一句,凸显诗人对清白与公道的执着追求。
主题亮点
核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征