梦中看见繁花似锦的城池,深浅不一的桃杏在五彩云霞中明艳动人。醒来后不忍听那催促花落的雨声,难道是春风太过多情?
古诗原文
浅深桃杏五霞明。
觉来忍听催花雨,
可是春风太有情。
白话译文
译文亮点
注释
五霞:五彩云霞,形容花色绚烂如霞光。
催花雨:春雨催开花朵,也暗指风雨使花凋零。
春风太有情:反语,表面赞春风多情,实则怨其无情摧花。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以梦境与现实对照,梦境中繁花似锦、色彩明丽,醒来却闻雨打花落,形成强烈反差。诗人借“催花雨”与“春风有情”的矛盾,抒发对美好事物易逝的惋惜与无奈。
赏析亮点
创作背景
元代社会动荡,文人多怀才不遇,寄情诗酒。吾丘衍身处乱世,常借梦境抒写理想与现实的落差,此诗或作于其避世隐居之时,表达对往昔繁华或理想世界的追忆。
背景亮点
艺术特色
运用对比手法,梦境之绚烂与现实之凄清形成鲜明对照;以“春风太有情”反语抒情,含蓄深沉;语言清丽婉转,意象鲜明,富有画面感。
艺术亮点
主题思想
通过梦醒之间的落差,表达对美好事物短暂易逝的感伤,以及对现实无奈与理想幻灭的深切哀婉。