古诗原文

自笑平生。
一事无成。
险阻备经。
记丁年去国,
干戈扰攘,
囗囗囗囗,
踪迹飘零。
鲁道尘埃,
齐封景物,
旅况悠悠百恨增。
斜阳里,
对西风洒泪,
魂断青冥。
家园未得躬耕。
又十载羁栖古魏城。
念拙谋难遂,
丹心耿耿,
韶华易失,
两鬓星星。
五亩桑田,
一区茅舍,
快兴溪山理旧盟。
桥边柳,
安排青眼,
待我归程。

白话译文

我自嘲这一生,一事无成,历经无数艰险困苦。记得壮年离乡去国,正值战乱纷起,漂泊不定,行踪无依。走过齐鲁大地,尘土飞扬,山河依旧,而旅途愁绪却与日俱增。在夕阳西下时,面对西风落泪,魂魄仿佛已飞向青天。
归隐田园的愿望未能实现,又已十年羁留于古魏城。想到自己拙于谋身,难以实现抱负,但忠心不改;青春易逝,两鬓已斑白。只盼能有五亩桑田、一区茅屋,快快归隐山林,重续旧日之约。桥边的柳树,请睁开青眼,等待我归来的那一天。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 丁年:壮年,指男子成丁之年,泛指青年时期。
- 去国:离开故国或故乡。
- 干戈扰攘:战乱频繁,社会动荡。
- 鲁道、齐封:指山东一带,鲁国与齐国故地,代指中原地区。
- 青冥:青天,高空,亦指朝廷或理想之境。
- 羁栖:寄居他乡。
- 古魏城:指元代大名路一带,古为魏地,许衡曾在此讲学。
- 丹心耿耿:忠心赤诚,坚定不移。
- 星星:形容白发稀疏,如星点散布。
- 五亩桑田、一区茅舍:化用《孟子》“五亩之宅,树之以桑”及陶渊明归隐意象,表达田园之志。
- 青眼:表示喜爱或期待,典出阮籍“青眼有加”。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此词以沉郁顿挫之笔,抒写诗人半生漂泊、壮志难酬的悲慨。上片追忆壮年离乡、乱世流离之苦,情感沉痛;下片写十年羁旅、年华老去之叹,转而寄望归隐。全词结构严谨,情感层层递进,由“自笑”起,至“待我归程”收,首尾呼应,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词作于元代初期,许衡因战乱南迁,长期寓居河北魏县(古魏城),虽受元廷礼遇,授国子祭酒等职,但内心始终怀有故国之思与归隐之志。时值元初政局初定,士人仕隐两难,许衡身处异族统治之下,虽欲尽忠教化,却难掩身世飘零之感,故借词抒怀。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

- 以“自笑”开篇,反语自嘲,增强情感张力。
- 多用对仗与意象叠加,如“斜阳里,对西风洒泪”,情景交融。
- 化用典故自然贴切,如“五亩桑田”“青眼”等,含蓄蕴藉。
- 语言质朴而情感深沉,体现元词由豪放向沉郁转变的特点。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本词核心在于抒发诗人半生漂泊、功业未就的悲慨,以及对归隐田园、回归自然的深切向往。在忠君报国与个人志趣之间,流露出士人在乱世中的精神困境与人生抉择,体现了儒家“穷则独善其身”的思想境界。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征