忆昔黄君美如玉,老屋青灯雨间宿。起翻案上奇佹词,前后千年乐家曲。予方弱冠学讴歌,去问诗骚法若何。伟兹欲继三百五,吮尽虾蟹此蛟鼍。就中齐代及秦楚,巾拂鞞铎争传谱。清商雅部粲然文,骑吹箫铙雄者武。心力涵泳到,手力抄撮来。口力有白□,目力无纤埃。时时弄笔便著句,花木禽鱼古今趣。北岸垂纶杨柳枝,东邻著屐樱桃树。自此相逢二十春,一朝门巷间生尘。浅殡蓬蔂冻蚁嘬,荒庐寂寞妖狐嚬。人世本无金石寿,简编零落安能久。艺文著录数百家,一二仅存谁不朽。一二不朽终峥嵘,岁远寖恐山渊平。嗟吾尚爱古乐府,夜半松风知此声。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 黄君:指黄明远,诗人故友,曾作《乐府考》辑录汉魏晋宋以来乐歌。
- 奇佹词:奇异瑰丽之词,指乐府古辞。
- 讴歌:吟咏诗歌。
- 三百五:指《诗经》三百零五篇,代指经典传统。
- 虾蟹、蛟鼍:喻小技与大业,意为兼收并蓄,由小及大。
- 巾拂、鞞铎:古代乐器名,属鼓吹乐系统。
- 清商:清商乐,魏晋南朝流行之清雅乐歌。
- 骑吹、箫铙:军乐,雄壮威武。
- 涵泳:深入体会、沉浸其中。
- 抄撮:抄录搜集。
- 白□:原字缺,或作“白圭”,喻口诵清晰如玉。
- 垂纶、著屐:分别指垂钓与漫步,象征闲适生活。
- 蓬蔂:野草,喻荒凉。
- 妖狐嚬:妖狐皱眉,渲染凄清氛围。
- 山渊平:喻时间久远,万物终将湮灭。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
结构严谨,
以“忆昔”起,以“夜半松风”结,首尾呼应,情感层层递进。
2
善用对比
生前勤勉治学 vs 死后荒坟寂寥;百家著录 vs 一二仅存,突出文化传承之艰难。
3
意象丰富
青灯、雨宿、杨柳、樱桃、松风等营造清幽意境;蛟鼍、箫铙等增强气势。
4
语言凝练典雅,
兼具乐府古意与文人诗思。
主题思想
本诗核心在于悼念故友、追怀古乐府传统,并深刻反思文化传承的脆弱性。诗人借黄明远之志,表达对汉魏以来乐府精神的敬仰,同时慨叹人生短暂、典籍易佚,唯有真正不朽之艺文可穿越时空。末句“夜半松风知此声”,将个人情感升华为天地共感的永恒回响,寄托了对文化命脉延续的深切期盼。