古诗原文

青天无数。
白天无数。
绿水绕湾无数。
灞陵桥上望西川,
动不动、
八千里路。
来时春暮。
去时秋暮。
归去又还春暮。
人生七十古来稀,
好相看、
能得几度。

白话译文

天空湛蓝无边,白昼漫长无尽,绿水蜿蜒环绕不计其数。站在灞陵桥上遥望西川,动辄便是八千里的遥远路程。来时正值春末,去时已是秋末,归来时又逢春末。人生七十岁自古稀少,能有多少次这样彼此相见的机会呢?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 青天:晴朗的天空。
- 白天:白昼,泛指时光。
- 绿水绕湾:形容河流曲折环绕。
- 灞陵桥:在今陕西西安东,古人多于此送别,象征离愁。
- 西川:泛指四川西部,此处代指远方。
- 八千里路:极言路途遥远,非实指。
- 春暮、秋暮:春末与秋末,象征时光流逝。
- 人生七十古来稀:化用杜甫诗句,言人生短暂。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以“无数”开篇,铺陈天地之广、时空之阔,反衬人生之短暂。通过“春暮”“秋暮”“又还春暮”的循环,强化时光流转、聚散无常之感。结尾以“人生七十古来稀”点题,抒发对人生短暂、相见难得的深沉感慨。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

元代社会动荡,文人多漂泊流离。鲜于枢曾任官职,后因政治原因辗转各地,此词或作于其宦游途中,借旅途所见抒写人生无常、聚散难期的感伤。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用反复、排比(“无数”“暮”)增强节奏感与情感张力;以自然景象的恒常对比人生的短暂;语言质朴而意蕴深远,化用杜诗而不着痕迹。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达对人生短暂、时光易逝的深切感慨,以及对亲友相聚难得、离别频繁的无奈与哀伤,体现元代文人普遍的漂泊意识与生命忧思。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征