诗,绮美,瑰奇。明月夜,落花时。能助欢笑,亦伤别离。调清金石怨,吟苦鬼神悲。天下只应我爱,世间惟有君知。自从都尉别苏句,便到司空送白辞。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
1. **诗**:此处既指诗歌体裁,也象征诗歌艺术本身,是全篇吟咏的对象。
2. **绮美,瑰奇**:形容诗歌语言的华美与意境的奇绝。“绮”指丝织品般细腻美丽,“瑰”指珍贵奇异。
3. **明月夜,落花时**:典型诗歌创作与感发的场景,象征良辰美景与感时伤怀的交织。
4. **能助欢笑,亦伤别离**:诗歌具有双重情感功能,既可抒发喜悦,亦可寄托哀愁。
5. **调清金石怨**:指诗歌声调清越,连坚硬的金石(如编钟、碑石)都仿佛发出哀怨之声,极言其感染力。
6. **吟苦鬼神悲**:形容诗人苦吟时情感深切,连鬼神也为之落泪,典出杜甫《寄李十二白二十韵》“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”。
7. **天下只应我爱,世间惟有君知**:表达诗人对诗歌的挚爱,并强调知音难觅,唯有“君”(指诗歌本身或理想中的知音)能真正理解。
8. **都尉别苏句**:指西汉李陵(曾为骑都尉)在送别苏武归汉时所作《别歌》及赠诗,是早期文人赠别诗的代表。
9. **司空送白辞**:指唐代司空李绅(或泛指高位文臣)为白居易送行时所作的诗文。白居易晚年官至太子少傅,卒后追赠尚书右仆射,友人多作诗文哀悼。此处“司空”或借指地位尊崇的友人,“白辞”即白居易的诗或辞别之作。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**宝塔体结构**
全诗依“一七令”格律,逐句递增字数,形式新颖,节奏由缓至促,情感层层推进,极具视觉与听觉美感。
2
**对仗与排比**
“明月夜,落花时”“能助欢笑,亦伤别离”“调清金石怨,吟苦鬼神悲”等句对仗工整,音律和谐,增强气势。
3
**夸张与通感**
“金石怨”“鬼神悲”运用夸张手法,将听觉感受转化为视觉与情感意象,突出诗歌的感染力。
4
**用典无痕**
引用李陵别苏武、文人送行等典故,自然融入抒情,不显堆砌,体现“以故为新”的唐风。
主题思想
本诗以“诗”为吟咏对象,表达了对诗歌艺术的无限热爱与崇高敬意。它不仅赞美诗歌的审美价值(绮美瑰奇)、情感功能(助欢伤别)与艺术感染力(惊动金石、泣下鬼神),更强调诗歌是心灵共鸣的媒介——唯有“我”深爱,唯有“君”相知。结尾将个人情感与文学史相连接,揭示了诗歌超越时空、代代相传的永恒意义,表达了诗人作为文人以诗立命、以诗传心的终极追求。