缓缓摇鞭,在销魂桥上依依不舍。正值春水如鸭头般新绿,却仓促买下前往吴地的船。在华堂中饮下融融寿酒,又在繁华路上匆匆设下离别的筵席。初识如故交,转眼又含泪分别,春秋才过一年。京城路上多是轻薄之徒,唯有张仲容这样的才俊令人怜惜。夫君啊,你胸怀湖海之志,气概直冲云天。明日拂衣而去,天涯幽恨无穷。傍晚泊舟,沙鸥如雪飞舞;春日市上饮酒,淮岸柳丝轻烟缭绕。迢迢绿水,隐隐青山,钱塘云雾缭绕,仿佛迎娶仙侣入洞房。面对西湖烟雨朦胧,略占几分春光之美。归来之时定当鹏程万里,乘风破浪,直上九霄。
古诗原文
销魂桥上留连。
恰春波、
鸭头新绿,
仓皇便买吴船。
就华堂、
溶溶寿酒,
作绣陌、
草草离筵。
倾盖论交,
分襟怨别,
春风秋月仅经年。
都门道、
纷纷轻薄,
馀子政堪怜。
夫君妙,
心期湖海,
意气云天。
便明朝、
拂衣径去,
天涯幽恨无边。
暮维舟、
沙鸥飏雪,
春市酒、
淮柳垂烟。
绿水迢迢,
青山隐隐,
浙江云拥洞房仙。
对西湖、
烟浓雨淡,
少少占芳妍。
归来好,
扶摇九万,
水击三千。
白话译文
译文亮点
注释
- 鸭头新绿:形容春水碧绿,如鸭头之色。
- 吴船:前往吴地(今江浙一带)的船。
- 倾盖论交:路上偶遇,停车交谈,喻一见如故。
- 分襟:分别。
- 馀子:其余之人,泛称平庸之辈。
- 心期湖海:胸怀如湖海般宽广。
- 拂衣径去:拂袖而去,形容洒脱不羁。
- 沙鸥飏雪:沙鸥飞翔,如雪花飘舞。
- 洞房仙:喻新婚夫妇如神仙眷侣。
- 扶摇九万、水击三千:化用《庄子·逍遥游》大鹏南飞之典,喻前程远大。
注释亮点
诗歌赏析
全词以送别为线索,融寿宴、离情、远行、新婚、前程于一体,情感起伏跌宕。上片写京城送别之景与情,下片想象友人南下途中的风光与婚后生活,结尾以豪迈之语寄寓祝福。语言清丽流畅,意象鲜明,情景交融。
赏析亮点
创作背景
此词作于元代,时宋褧在京城送别友人张仲容。张仲容将经扬州南下钱塘(今杭州)完婚,且其寿日在正月二十日,恰在出京之日。词中既贺其寿,又送其行,兼贺新婚,情感真挚,兼具现实与想象。
背景亮点
艺术特色
运用虚实结合手法,由实写送别转入虚写旅途与婚后生活;化用典故自然贴切(如“扶摇九万”);语言典雅而富有节奏感,对仗工整,音韵和谐;情感由离愁渐转豪情,结构完整,意境开阔。
艺术亮点
主题思想
表达对友人张仲容的深厚情谊与由衷祝福,既抒写离别之愁,又赞美其高洁品格与远大志向,寄寓对其新婚美满、前程似锦的美好祝愿,体现元代文人重情重义、志在四方的精神风貌。