古诗原文

人生堪舆渺海粟,心为形役太愁蹙。岁衣十匹适燠寒,日饭两盂充馁腹。口体之奉盖养生,蝇营狗苟复功名。轩裳茵鼎遂雅志,白头皱面无欢情。四十不作尚书郎,倏忽头颅已如此。渊明那叹松径荒,季鹰岂谓莼鲈美。蔡侯静者吾故人,老聃名言书诸绅。向持白简肃江汉,今祇牙绯耀里邻。幅巾黎杖书连屋,孙子田园多厚福。久知薄酒胜茶汤,尤恶得陇复望蜀。五陵纨裤争纷华,掠剩鬼瞰高明家。旂常竹帛渺何许,云阳市上令人嗟。左手持肴右持酒,酒酣起舞歌击缶。采衣照映酡颜红,不识门前断肠柳。枌榆乡社安乐窝,灵台莹澈恬无波。烟水云山动高兴,玉堂金马奈予何。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 堪舆:天地。
- 海粟:沧海一粟,喻极其渺小。
- 心为形役:心灵被身体欲望所驱使。
- 燠寒:冷暖。
- 蝇营狗苟:比喻为功名利禄不择手段。
- 轩裳茵鼎:指高官显贵的生活。
- 白简:御史所持的弹劾奏章。
- 牙绯:红色官服,元代四品以上服绯。
- 得陇望蜀:比喻贪得无厌。
- 五陵纨裤:指京城富家子弟。
- 掠剩鬼:传说中掠夺他人财物的恶鬼,喻贪婪之人。
- 旂常竹帛:指功勋记载于史册。
- 云阳市:汉代刑场,泛指死亡之地。
- 击缶:古代击打瓦器为乐,表示简朴之乐。
- 灵台:心灵。
- 玉堂金马:指朝廷高官显位。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
运用对比、用典、白描等多种手法。
以“海粟”喻人生渺小,以“薄酒胜茶汤”喻知足之乐,意象鲜明。引用陶渊明、张翰、老子等典故,增强文化厚度。语言简练而意蕴深远,句式长短错落,富有节奏感,体现元诗由雅入俗、重理趣的特点。
2
意境深远
诗歌营造出独特的艺术境界,引人入胜
3
语言凝练
用词精准,言简意赅,意蕴丰富
4
情感真挚
表达真实情感,打动人心

主题思想

🔴 自然意境
倡导知足常乐、安贫乐道的人生哲学,批判贪欲无度与功名追逐,主张回归自然、恬淡自守的精神境界。通过对比富贵之虚与田园之实,表达诗人对简朴生活与心灵自由的深切向往,体现道家“知足不辱”与儒家“安贫乐道”思想的融合。