我三十岁正值盛年,却历尽艰辛。亲人如晨星般离散,漂泊如路上的尘土。我渡江南下,写下羁旅之诗,唯有形影相伴,暗自亲近。身处战乱之中,寄身于世,本想借婚姻求得安稳。曾唱着《摽梅》之歌,占卜与你结为夫妻。你才华明敏,品德淳厚。我们结发为夫妻,虽未及十年,恩爱却如千年。彼此相知,愿白头偕老,相敬如宾。常怀孟光举案之志,不嫌黔娄之贫。共经患难,你关怀备至,体贴入微。寿命长短本难预料,可上天为何如此不仁?忽然间蒺藜生于床前,伤我同心之人。如孤鸾失去明镜,幽兰折断清芬。你已长眠地下,魂魄悠悠归向黄泉。从此凄然永别,我唯有泪湿衣巾。
古诗原文
皇皇三十岁,
历历多艰辛。
骨肉旅朝散,
飘若行路尘。
涉江赋羁旅,
形影私独亲。
寄身在丧乱,
托婚思沉沦。
行歌摽梅咏,
卜尔为婚姻。
尔才既明敏,
尔德良且淳。
结发未旅载,
恩爱犹千春。
相知愿白首,
相敬如佳宾。
常怀孟光志,
不厌黔娄贫。
所以共患难,
顾慰尤殷勤。
夭寿固难贰,
天亦胡不仁。
蒺藜忽在床,
伤我同心人。
孤鸾失明镜,
幽兰折清芬。
杳杳长夜台,
悠悠泉路魂。
凄凄不复见,
涕泣徒沾巾。
历历多艰辛。
骨肉旅朝散,
飘若行路尘。
涉江赋羁旅,
形影私独亲。
寄身在丧乱,
托婚思沉沦。
行歌摽梅咏,
卜尔为婚姻。
尔才既明敏,
尔德良且淳。
结发未旅载,
恩爱犹千春。
相知愿白首,
相敬如佳宾。
常怀孟光志,
不厌黔娄贫。
所以共患难,
顾慰尤殷勤。
夭寿固难贰,
天亦胡不仁。
蒺藜忽在床,
伤我同心人。
孤鸾失明镜,
幽兰折清芬。
杳杳长夜台,
悠悠泉路魂。
凄凄不复见,
涕泣徒沾巾。
白话译文
译文亮点
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本
注释
词语解释
- 皇皇:光明正大,此处指盛年。
- 旅朝散:如早晨的露水般离散。
- 摽梅咏:指《诗经·召南·摽有梅》,喻女子待嫁。
- 卜尔为婚姻:占卜得吉,与你结为夫妻。
- 结发:指成婚。
- 旅载:经历岁月。
- 孟光:东汉梁鸿妻,以“举案齐眉”著称,喻贤妻。
- 黔娄:春秋时贫士,安贫乐道。
- 夭寿固难贰:寿命长短本难预料。
- 蒺藜在床:喻灾祸突至,亲人离世。
- 孤鸾失明镜:传说孤鸾见镜中影则悲鸣,喻丧偶之痛。
- 幽兰折清芬:喻贤人早逝,美好事物被毁。
- 长夜台、泉路魂:均指坟墓、阴间。
- 旅朝散:如早晨的露水般离散。
- 摽梅咏:指《诗经·召南·摽有梅》,喻女子待嫁。
- 卜尔为婚姻:占卜得吉,与你结为夫妻。
- 结发:指成婚。
- 旅载:经历岁月。
- 孟光:东汉梁鸿妻,以“举案齐眉”著称,喻贤妻。
- 黔娄:春秋时贫士,安贫乐道。
- 夭寿固难贰:寿命长短本难预料。
- 蒺藜在床:喻灾祸突至,亲人离世。
- 孤鸾失明镜:传说孤鸾见镜中影则悲鸣,喻丧偶之痛。
- 幽兰折清芬:喻贤人早逝,美好事物被毁。
- 长夜台、泉路魂:均指坟墓、阴间。
注释亮点
词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息
诗歌赏析
全诗以沉痛笔调抒写丧妻之悲,情感真挚,层层递进。从自述身世飘零,到追忆婚姻美好,再写突遭变故,最后抒发无尽哀思,结构完整,情感深沉。
赏析亮点
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
元代社会动荡,战乱频仍,百姓流离失所。郭奎身处元末乱世,亲历丧乱,亲人离散,妻子早逝,此诗作于丧妻之后,寄托深哀巨痛。
背景亮点
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
多用比喻(如“飘若行路尘”“孤鸾失明镜”)、用典(孟光、黔娄)增强感染力;语言质朴而深情,对仗工整,音韵哀婉,体现元诗重情尚真的特点。
艺术亮点
文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值
主题思想
表达对亡妻的深切悼念,歌颂夫妻间相敬相爱、共患难的情义,控诉乱世无情、天不悯人的悲愤,抒发人生无常、生死永隔的哀痛。
主题亮点
核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征