古诗原文

长江日落烟波绿。
移舟渐近青夜曲。
隔竹一灯明。
随风百丈轻。
夜深篷底宿。
暗浪鸣琴筑。
梦与白鸥盟。
朝来莫漫惊。

白话译文

夕阳西下,长江水泛起绿色的烟波。船缓缓前行,渐渐靠近青神一带的夜色深处。隔着竹林,一盏灯火明亮。船随风轻快地漂行,仿佛有百丈之远。夜深了,在船篷下歇宿。暗涌的浪声如同琴瑟奏响。梦中与白鸥立下盟约,愿与它们为伴。清晨醒来,请不要惊扰这宁静的梦。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 青夜曲:指青神一带的夜景,或暗含“青神夜曲”之意,渲染幽静氛围。
- 百丈轻:形容船行轻快,随风飘荡,百丈为虚指,极言其远。
- 琴筑:古代弦乐器,此处以声喻浪,写水声清越。
- 白鸥盟:典出《列子·黄帝》,指与鸥鸟为友,象征隐逸高洁之志。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以舟行夜泊为线索,描绘长江暮色与青神夜景,意境清幽,语言简练。通过视觉(日落、烟波、灯明)、听觉(浪鸣如琴筑)与心理(梦与鸥盟)的多重描写,营造出静谧而超然的氛围。结句“朝来莫漫惊”以拟人笔法,寄托诗人对自然宁静的珍视与向往。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词作于元代,李齐贤作为高丽入元使臣,曾多次出使中国,足迹遍及江南。青神位于今四川乐山,地处岷江流域,为长江上游重要水驿。词人舟行至此,夜泊江畔,触景生情,借景抒怀,表达旅途中的孤寂与对隐逸生活的向往。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用白描与意象叠加,如“烟波绿”“隔竹一灯”,画面感极强;以声写静,“暗浪鸣琴筑”化听觉为乐音,反衬夜之静谧;结句用典自然,“白鸥盟”含蓄表达归隐之志,余韵悠长。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过夜泊江畔的所见所感,抒发诗人对自然宁静的沉醉与对世俗纷扰的疏离,表达向往隐逸、与天地自然为伴的高洁情怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征