古诗原文

玉塞多缯缴,
金河欠稻粱。
兄兄弟弟自成行。
万里到潇湘。
远水澄拖练,
平沙白耀霜。
波头人散近斜阳。
欲下更悠扬。

白话译文

边塞战乱频繁,猎网密布;北方河畔缺少粮食,难以生存。大雁兄弟成群结队,结伴南飞,不远万里来到潇湘之地。远处江水清澈如白练铺展,平坦的沙洲在霜色映照下泛着白光。夕阳西下,岸边人群散去,大雁在波光之上徘徊,迟迟不愿落下,姿态悠然。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
玉塞:泛指西北边塞,多指玉门关一带,象征战乱之地。
缯缴:系有丝绳的箭,用于射鸟,喻指捕猎或战乱威胁。
金河:古河名,在今内蒙古境内,代指北方苦寒之地。
潇湘:湘江与潇水流域,泛指湖南一带,为南迁大雁栖息地。
澄拖练:形容江水清澈,如白练拖展。
平沙:平坦的沙洲。
耀霜:沙洲在霜色或月光下泛白,如霜闪耀。
悠扬:形容大雁飞翔姿态舒缓从容。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以“平沙落雁”为题,借大雁南迁之景,抒写漂泊之感与对安宁的向往。上片写大雁离北之因——战乱与饥寒,下片绘潇湘之景——水清沙白,斜阳人散,意境空灵悠远。结句“欲下更悠扬”尤为传神,写雁之徘徊,亦寓人之羁旅难安。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

元代社会动荡,边患频仍,文人多感身世飘零。李齐贤虽为高丽人,仕于元朝,常往来中原,亲历南北风物。此词为《潇湘八景》组词之一,借八景抒写羁旅情怀,反映元人普遍的家国之思与漂泊之感。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比手法,以北地“玉塞”“金河”之荒寒与潇湘“远水”“平沙”之清丽对照,突出迁徙之因与所归之安。语言简净,意象清雅,以白描勾勒画面,情景交融。结句以动态写静思,余韵悠长。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

借大雁南飞潇湘、徘徊落沙之景,寄托诗人对和平安宁生活的向往,暗含对北方战乱与生存艰难的忧思,抒发羁旅漂泊、思归难安之情。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征