古诗原文

栈阁通秦凤,
蓬山压海鳌。
石泉当壑坼,
琪树出云高。
夜月青筇杖,
秋风白道袍。
长吟趋谷口,
独往下亭皋。
偃蹇三峰卧,
逍遥八表遨。
竹深时宿鹤,
溪浅不容舠。
经席天颜喜,
村居世网逃。
神全劳画史,
才美擅时髦。
憩迹惟松樾,
充饥有涧毛。
沧浪谁唱曲,
华屋意萧骚。

白话译文

栈道连接秦地与凤州,蓬莱仙山仿佛压住了海上巨鳌。山间泉水在沟壑中奔涌裂石,美玉般的树木高耸入云。夜晚月光下拄着青竹杖,秋风中穿着白色道袍。高声吟诗走向山谷口,独自漫步于水边高地。高卧于三峰之间显傲岸之态,逍遥游于天地八方。竹林深处常有仙鹤栖息,溪水太浅连小船也无法通行。曾为帝王讲经而受赏识,如今隐居乡间以逃避世俗束缚。精神完足,劳烦画师描摹;才华出众,引领一时风尚。歇息只在松荫之下,充饥仅靠涧边野菜。谁在沧浪之水边唱起渔歌?昔日华屋如今只剩萧瑟凄凉。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 栈阁:古代山间栈道。
- 秦凤:秦地与凤州,泛指西北边地。
- 蓬山:蓬莱山,传说中海上仙山。
- 海鳌:神话中背负仙山的巨鳌。
- 琪树:美玉般的仙树,喻高洁之木。
- 青筇杖:青竹制成的手杖。
- 白道袍:道士或隐士所穿白衣。
- 下亭皋:水边高地。
- 偃蹇:高耸、傲岸之貌。
- 八表:八方之外,极言广阔。
- 舠:小船。
- 经席:讲经的席位,指曾为帝王讲经。
- 天颜:帝王容颜,代指皇帝。
- 世网:世俗礼法之束缚。
- 画史:画师。
- 时髦:当代杰出人物。
- 松樾:松林树荫。
- 涧毛:涧边野菜,喻清贫生活。
- 沧浪:水名,亦指隐逸之歌《沧浪歌》。
- 华屋:华美屋宇,喻昔日显贵生活。
- 萧骚:萧条冷落。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以雄奇壮阔的意象开篇,继而转入清幽隐逸之境,通过自然景物与人物形象的交融,塑造了一位超然物外、才高德劭的隐士形象。诗中既有对山林景色的细腻描绘,又有对人物精神境界的深刻刻画,语言凝练,意境高远。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于元代,王士熙为元初名士,曾任翰林学士等职,后因政局动荡或主动选择归隐。诗中“经席天颜喜”暗示其曾受朝廷重用,“村居世网逃”则反映其晚年退隐山林的心境。元代士人常因民族压迫与仕途不畅而寄情山水,此诗正是这一时代背景下文人精神世界的写照。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用夸张(如“蓬山压海鳌”)、对仗工整、意象并置等手法,将神话意象与现实景物结合,营造出亦真亦幻的意境。语言典雅清峻,节奏舒缓有致,尾联以“沧浪”与“华屋”对比,深化今昔之感,含蓄隽永。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘虞秘监(或泛指高士)的山林隐居生活,赞颂其高洁品格与超脱世俗的精神境界,表达对官场束缚的厌倦与对自然自由的向往,同时流露出对人生荣枯、世事无常的深沉感慨。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征