古诗原文

五公旧谱汉庭传,
之子飘飘去鹤仙。
山里牧羊成白石,
云间骑鹤上青天。
黄庭夜月迎三叠,
绿绮秋风度七弦。
拂袖京尘留不住,
别离可奈落花前。

白话译文

五公的古老道谱在汉代朝廷流传,如今你如仙人般乘鹤飘然离去。山中牧羊竟使白石显现,云间骑鹤直上青天。夜晚月光下吟诵《黄庭经》,三叠悠扬;秋风中弹奏绿绮琴,七弦清越。拂袖挥别京城尘俗,终究挽留不住,在这落花纷飞之际,别离令人无奈。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
五公旧谱:指汉代五位著名道士(如张道陵等)传承的道家谱系。
之子:此人,指袁道士。
鹤仙:道教中乘鹤飞升的仙人,象征得道成仙。
牧羊成白石:化用《列仙传》中“白石先生”典故,言修道者清心寡欲,与道合一。
黄庭:《黄庭经》,道教重要经典。
三叠:乐曲反复三次,亦指歌声悠扬不绝。
绿绮:古琴名,此处泛指高雅琴曲。
七弦:古琴七根弦,代指琴音。
京尘:京城俗世尘埃,喻尘世纷扰。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以道教意象贯穿,描绘袁道士超然物外、羽化登仙的形象。前四句用典精妙,渲染其仙风道骨;中二句以“夜月”“秋风”烘托其清修生活,意境幽远;末二句转折,抒写送别之怅惘,情真意切。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

元代道教盛行,士人常与道士交游,崇尚隐逸。王士熙为元代中期文人,曾任翰林学士,此诗作于送别道士友人之际,反映当时文人慕道之风与仕隐矛盾。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用典故与神话意象,语言典雅飘逸;对仗工整,音韵和谐;虚实结合,将现实送别与仙境想象交融,营造出空灵悠远的意境。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达对道士友人超脱尘世、追求仙道的赞美,同时抒发对其离去的不舍与对世俗羁绊的无奈,体现诗人对高洁人格的向往与人生聚散无常的感慨。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征