古诗原文

春风如水流,
春草生芳洲。
儿子华远志,
居人无别愁。
居人伊谁华氏子,
不出庭闱奉甘旨。
可怜儿子萍相似,
春愁草绿千万里。
儿衣母线春风吹,
春晖满堂草菲菲。
儿子归来慈母喜,
阶前斗草争儿戏。

白话译文

春风像流水般轻柔流淌,春草在芬芳的沙洲上生长。那位名叫华氏子的儿子怀有远大志向,家中亲人没有离别的忧愁。这位居家的华氏子是谁?他不出家门,专心侍奉父母。可怜那远行的儿子像浮萍一样漂泊不定,春日的愁思如绿草蔓延千万里。母亲缝衣的线线随风轻扬,春日的光辉洒满厅堂,绿草茂盛。儿子归来时,慈母欣喜万分,在台阶前与孩子玩起斗草的游戏,其乐融融。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 芳洲:长满香草的水中陆地。
- 华氏子:指诗中孝顺的儿子,姓华。
- 庭闱:指父母所居之处,代指家庭。
- 甘旨:美味的食物,引申为孝养父母。
- 萍相似:比喻漂泊无定,如浮萍随水漂流。
- 春晖:春天的阳光,喻母爱温暖。
- 斗草:古代儿童游戏,以草茎相斗决胜负。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以“春草”为线索,贯穿游子之思与慈母之爱,情景交融,情感真挚。前四句写春景与游子志向,中间四句写居家孝子与漂泊之愁,后四句写归家团聚之乐。结构清晰,层层递进。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

元代社会动荡,士人多有离乡求仕或谋生者,家庭离散现象普遍。胡助作为儒士,重视孝道与家庭伦理,此诗或作于目睹游子思归、母盼子归的社会现实之时,借春草意象抒发人伦之情。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用比兴手法,以“春风”“春草”起兴,象征生机与思念;“萍相似”“草绿千万里”以自然意象喻游子漂泊与愁思之广;语言质朴自然,节奏舒缓,富有民歌风味;结尾“斗草争儿戏”细节生动,充满生活气息。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

诗歌通过春草意象,抒发游子思乡之情与慈母盼归之爱,歌颂孝道与家庭团聚的温暖,表达对安定生活和人伦亲情的深切向往。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征