古诗原文

荼蘼送香。
枇杷映黄。
园池偷换春光。
正人间昼长。
鸠鸣在桑。
莺啼近窗。
行人远去他乡。
正离愁断肠。

白话译文

荼蘼花送来清香,枇杷果映出金黄。园中池塘悄然变换着春光,正是人间白昼悠长。斑鸠在桑树上鸣叫,黄莺在窗边啼唱。远行的人已去往他乡,正是离愁令人肝肠寸断。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
荼蘼:蔷薇科植物,春末夏初开花,象征春尽。
枇杷:初夏果实成熟,色黄,常与春末夏初景象并提。
偷换:悄然更替,指时光流转。
昼长:白昼变长,点明初夏时节。
鸠鸣在桑:化用《诗经·小雅·小宛》“宛彼鸣鸠,翰飞戾天”,亦暗含农时与离别之意。
断肠:形容极度悲伤,常用于离愁别绪。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以细腻笔触描绘初夏园景,通过荼蘼、枇杷、鸠鸣、莺啼等意象,勾勒出春光流转、昼长人静的景象,反衬出行人远去的孤寂与离愁。语言清丽,节奏舒缓,情景交融,含蓄深沉。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

元代社会动荡,文人多怀乡思亲、感时伤别。韩奕身处元末,隐逸山林,常借自然景物抒发羁旅之思与人生感慨。此词或作于其客居或送别之际,借初夏之景寄托离情。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

采用白描手法,意象清新自然;句式整齐,四字一句,节奏明快而富有韵律;以乐景写哀情,春光愈美,离愁愈深;化用《诗经》典故,含蓄典雅。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘初夏园池美景与行人远去的对比,抒发深切的离愁别绪,表达对时光流逝、人生聚散无常的感伤,体现元代文人普遍的羁旅之思与生命忧患意识。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征