古诗原文

秋高银河泻,
碧宇净如洗。
飞仙媚天来,
幻作白茶蕊。
清香不媚媚,
迥出山谷底。
盈盈双玉环,
婉立庭户里。
风霜非故林,
雨露结新意。

白话译文

秋高气爽,银河仿佛倾泻而下,碧蓝的天空明净如洗。一位飞仙从天边飘然而至,幻化成白茶的花蕊。它的清香不事张扬,却远远逸出于幽谷之中。宛如一双温润的玉环,轻盈地伫立在庭院之内。虽经风霜,已非故林旧景,却在雨露滋润下焕发出新的意趣。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 银河泻:形容秋夜银河明亮,仿佛倾泻而下。
- 碧宇:碧蓝的天空。
- 飞仙:指仙人,此处喻白茶之清雅超凡。
- 媚天:从天而降,姿态优美。
- 不媚媚:不刻意讨好,自然清雅。
- 双玉环:比喻白茶花形圆润洁白,如美玉雕成。
- 故林:原生的山野环境。
- 新意:新的生机与意趣。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗以秋夜澄澈之景起兴,借“飞仙”喻白茶之清逸脱俗,突出其超凡品格。后写其清香幽远、亭亭玉立于庭院,虽离故土而经风霜,却在人间雨露中焕发新生,体现物我交融、自然与人文相谐之美。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

元代文人崇尚自然清雅,尤重花木之赏。朱德润曾任官职,常出入贵族府邸,此诗为应制题画之作,描绘大长公主府中屏风所绘白茶花,借物抒怀,寄托高洁之志。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用比喻(飞仙、玉环)、拟人(媚天、婉立)等手法,将白茶人格化;以“银河”“碧宇”营造高远意境,反衬花之清绝;语言清丽典雅,结构由景及物,由物及情,层层递进。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

赞美白茶清雅脱俗、不媚世俗的品格,寄托诗人对高洁人格的向往,同时表达虽处异境而能自持、在变迁中孕育新生的哲思。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征