古诗原文

蓬头赤脚新乡媪,
青裙百结村中老。
日间炊黍饷夫耕,
夜纺棉花到天晓。
棉花织布供军钱,
倩人辗谷输公田。
县里公人要供给,
布衫剥去遭笞鞭。
两儿不归又三月,
祇愁冻饿衣裳裂。
大儿运木起官府,
小儿担土填河决。
茅櫩雨雪灯半昏,
豪家索债频敲门。
囊中无钱瓮无粟,
眼前只有扶床孙。
明朝领孙入城卖,
可怜索价旁人怪。
骨肉生离岂足论,
且图偿却门前债。
数来三日当大年,
阿婆坟上无纸钱。
凉浆浇湿坟前草,
低头痛哭声连天。
恨身不作三韩女,
车载金珠争夺取。
银铛烧酒玉杯饮,
丝竹高堂夜歌舞。
黄金络臂珠满头,
翠云绣出鸳鸯裯。
醉呼阉奴解罗幔,
床前爇火添香篝。

白话译文

一个蓬头赤脚的新乡老妇人,穿着打满补丁的青布裙子,是村中一位年迈的农妇。白天她煮饭送给耕田的丈夫吃,夜里纺棉花直到天亮。她把棉花织成布,用来缴纳军饷;又请人碾谷,交公田的租税。县里的差役还要额外索取财物,她连布衫都被剥去,还遭到鞭打。两个儿子离家服役已有三个月,她只担心他们受冻挨饿、衣服破烂。大儿子被征去运木材修建官府,小儿子被派去挑土堵塞河堤。在茅屋屋檐下,雨雪交加,灯光昏暗,豪强地主又频频上门讨债。她口袋里没有钱,米缸里没有粮,眼前只有年幼的孙子。明天打算带孙子进城卖掉,可旁人听到要价都感到惊异。骨肉分离的痛苦哪里还值得诉说,只希望能还清门前的债务。算来还有三天就是大年,可她连给亡夫坟上烧纸的钱都没有。只能用凉米汤浇湿坟前的草,低头痛哭,哭声不断。她恨自己不能生为三韩女子,被车载金珠、众人争抢。那些富贵人家银铛煮酒、玉杯饮酒,高堂之上丝竹齐鸣、彻夜歌舞。她们臂戴黄金、头饰珍珠,绣着翠云鸳鸯的锦被铺在床上。喝醉了就呼喊太监解开罗帐,床前点燃香炉、添上香料。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 媪(ǎo):老年妇女。
- 百结:形容衣服补丁极多。
- 饷(xiǎng):送饭。
- 倩人:请人帮忙。
- 输公田:缴纳公田租税。
- 笞(chī)鞭:用鞭子抽打。
- 茅櫩(yán):茅屋屋檐。
- 三韩:古代朝鲜半岛南部马韩、辰韩、弁韩的合称,诗中借指富贵人家女子。
- 银铛(dāng):银制酒器。
- 丝竹:弦乐器与管乐器,代指音乐。
- 阉奴:太监。
- 爇(ruò)火:点燃火。
- 添香篝:往香炉中添香料。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以白描手法刻画一位贫苦农妇的悲惨遭遇,通过其自述口吻,层层递进展现其劳苦、压迫、饥饿、丧亲、卖孙之痛,结尾以富贵人家奢靡生活作对比,形成强烈反差,凸显社会不公。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

元代赋役繁重,徭役频繁,百姓常被征发修城、筑堤、运粮、服役,加之官吏盘剥、豪强逼债,底层民众生活极端困苦。诗人乃贤亲历民间疾苦,借新乡老妇之口,反映元代中后期社会矛盾与民生凋敝。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 叙事与抒情结合,以老妇自述增强真实感与感染力;
2. 对比手法突出:贫富悬殊、劳逸对立,深化批判力度;
3. 语言质朴自然,多用口语,具民歌风味;
4. 结构层层推进,从劳作、缴税、受辱、失子、卖孙到祭祖无钱,最后以幻想富贵生活作结,情感递进强烈。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

揭露元代社会底层人民在苛政、徭役、高利贷压迫下的极端贫困与悲惨命运,批判统治阶级奢靡无度、漠视民瘼,表达对劳动人民的深切同情与对社会不公的强烈控诉。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征