古诗原文

北邙山高云嵯峨,
山前日日闻挽歌。
千金买穴望卿相,
不道洛阳人葬多。
长安归来锦衣客,
昨日城南起新宅。
雕阑华础满前楹,
尽是当年墓边石。
墓边野老鬓如丝,
自言曾见筑坟时。
转头石马卧荆棘,
白杨萧瑟秋风悲。
白日西流水东逝,
眼见君家葬三世。
旧时隧道尽为田,
新坟苦作千年计。
寄语洛阳诸少年,
对酒莫惜黄金钱。
纵有穹碑勒勋业,
文章誇靡谁能传。
君不见履道坊中白太傅,
留客高堂醉歌舞。
至今三月看花人,
载酒去浇坟上土。

白话译文

北邙山高耸入云,山前天天都能听到送葬的挽歌。人们不惜千金买墓地,希望死后能位列卿相,却没想到洛阳埋葬的人早已多得无处可葬。从长安归来的富贵之人,昨天在城南又建起新宅。那雕花的栏杆、华美的柱础布满前庭,竟全是当年坟墓边的石材。墓边的老人两鬓斑白,自称曾亲眼见过当年修筑坟墓的情景。转眼间石马倒在荆棘丛中,白杨在秋风中萧瑟悲鸣。太阳西沉,河水东流,我亲眼看见你家三代人都葬于此。昔日的墓道如今都变成了田地,新坟却还妄想能保存千年。我要告诉洛阳的年轻人,喝酒时不要吝惜黄金钱财。纵然有高耸的石碑刻着功勋业绩,文辞华丽又有谁能真正流传后世?你没看见履道坊中的白居易白太傅吗?他生前在高堂留客饮酒歌舞。到如今每年三月赏花的人,还载着酒去洒在他坟头的泥土上。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 北邙山:位于今河南洛阳北,历代王公贵族多葬于此,有“生在苏杭,葬在北邙”之说。
- 挽歌:送葬时唱的哀歌。
- 卿相:高官显贵。
- 锦衣客:指富贵归乡之人。
- 雕阑华础:雕花的栏杆和华美的柱础,代指豪华建筑。
- 石马:墓前石雕,象征墓主身份。
- 履道坊:唐代洛阳里坊名,白居易晚年居此。
- 白太傅:指唐代诗人白居易,曾任太子少傅,故称“白太傅”。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以北邙山为背景,通过今昔对比,展现富贵无常、生死轮回的悲凉景象。诗人借墓边野老之口,叙述坟墓兴衰,揭示世人追求功名富贵的虚妄。结尾以白居易为例,说明即使生前显赫,死后也难免荒坟冷落,唯有后人凭吊,反衬出人生短暂与世事无常。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

元代社会动荡,士人仕途多舛,对功名利禄常有幻灭之感。乃贤身为色目人,虽仕于元廷,但身处异族统治之下,对汉文化传统与人生价值有深刻反思。此诗作于其游历洛阳之时,面对北邙山累累坟茔,触发对历史兴亡与人生意义的思索。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

- 对比手法:新宅与古墓、生前富贵与死后荒凉、碑文夸饰与无人传诵,形成强烈反差。
- 借古讽今:以唐代白居易于元代洛阳的境遇,暗示历史循环与人生虚幻。
- 意象苍凉:石马、荆棘、白杨、秋风等意象渲染悲凉氛围。
- 语言质朴而深沉,叙事与议论结合,情感真挚。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

批判世人追逐功名、奢望不朽的虚妄,揭示富贵无常、生死必至的哲理。倡导及时行乐、珍惜当下,同时暗含对历史兴亡与人生意义的深刻反思,体现元代文人特有的历史苍凉感与人生虚无意识。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征