唐代李白曾来拜访贺知章,在此楼上放声高歌。遥想他斗酒赋诗百篇,醉眼朦胧竟跌入井中,一时豪杰,千古风流。如今白骨埋于青山,美人化作黄土,那醉中的魂魄、吟诗的灵魂还在吗?我这个江南游子,因游览胜迹而来,恭敬地向先贤致敬。啊,悠悠往事都已过去,别再让兴亡之感使人愁白了头。也不必再论刘邦、项羽,谁是黄帝、谁是蚩尤。我要击破愁苦的围城,饮尽酒海,挥袖扫去梁地暮秋的萧瑟。诗还未写完,又笑着骑上白鹤,飞下扬州。
古诗原文
唐李太白,
访贺知章,
浩歌此楼。
想斗酒百篇,
眼花落井,
一时豪杰,
千古风流。
白骨青山,
美人黄土,
醉魄吟魂安在否。
江南客,
因来游胜践,
稽首前修。
悠悠。
往事俱休,
更莫遣兴亡狂白头。
也莫论高皇、
莫论项羽,
谁为黄帝,
谁为蚩尤。
拶破愁城,
吸干酒海,
袖拂安梁无暮秋。
题未了,
又笑骑白鹤,
飞下扬州。
访贺知章,
浩歌此楼。
想斗酒百篇,
眼花落井,
一时豪杰,
千古风流。
白骨青山,
美人黄土,
醉魄吟魂安在否。
江南客,
因来游胜践,
稽首前修。
悠悠。
往事俱休,
更莫遣兴亡狂白头。
也莫论高皇、
莫论项羽,
谁为黄帝,
谁为蚩尤。
拶破愁城,
吸干酒海,
袖拂安梁无暮秋。
题未了,
又笑骑白鹤,
飞下扬州。
白话译文
译文亮点
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本
注释
词语解释
- 浩歌:放声高歌,气势豪迈。
- 斗酒百篇:形容李白才思敏捷,饮酒赋诗之快。
- 眼花落井:传说李白醉后见月影落井,欲捞之而溺,实为浪漫化描写。
- 稽首前修:向古代贤人恭敬行礼。
- 高皇:汉高祖刘邦。
- 黄帝、蚩尤:传说中上古争战的两大部落首领,象征成败之争。
- 拶破愁城:冲破忧愁的包围。
- 安梁:泛指中原梁地,代指世事纷扰。
- 骑白鹤:道教飞升意象,象征超脱尘世。
- 斗酒百篇:形容李白才思敏捷,饮酒赋诗之快。
- 眼花落井:传说李白醉后见月影落井,欲捞之而溺,实为浪漫化描写。
- 稽首前修:向古代贤人恭敬行礼。
- 高皇:汉高祖刘邦。
- 黄帝、蚩尤:传说中上古争战的两大部落首领,象征成败之争。
- 拶破愁城:冲破忧愁的包围。
- 安梁:泛指中原梁地,代指世事纷扰。
- 骑白鹤:道教飞升意象,象征超脱尘世。
注释亮点
词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息
诗歌赏析
全词以豪放笔调追怀李白与贺知章,借古抒怀,抒发对历史兴亡的感慨与超然物外的人生态度。上片追慕先贤风流,下片转入对历史纷争的否定,最终以骑鹤飞升作结,意境飘逸,情感跌宕。
赏析亮点
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
元代社会动荡,文人多怀才不遇,借古抒怀成为常见主题。王奕身处元初,面对朝代更迭,借题咏新州醉白楼,追思唐代诗仙李白,表达对现实的不满与对精神自由的向往。
背景亮点
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
运用典故密集,语言雄健奔放,结构大开大合。以“醉”为线索,贯穿古今,融合豪放与超脱,体现典型的“以酒释怀、以仙遁世”的文人情怀。
艺术亮点
文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值
主题思想
通过对李白、贺知章的追慕,抒发对历史兴亡的淡漠与对功名利禄的否定,主张超越尘世纷争,追求精神自由与心灵解脱,体现元代文人特有的隐逸与超然思想。
主题亮点
核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征