古诗原文

大慈名胜旧曾游,
路转平湖景最幽。
岩下珠璎时散彩,
林间石马尚鸣秋。
昔扶红日勋劳远,
今见青山草木稠。
把酒不须评往事,
海风吹月上西楼。

白话译文

大慈山名胜之地我从前曾游过,如今沿着山路转入平湖,景色格外清幽。岩石下仿佛有珠玉璎珞不时闪耀光彩,林间石马似乎仍在秋风中嘶鸣。昔日辅佐帝王如扶持红日般功勋卓著,如今只见青山草木繁茂依旧。举杯畅饮不必再评说往事,只见海风吹拂,明月已升上西楼。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 珠璎:珠玉串成的饰物,此处形容山间光影闪烁如珍宝。
- 石马:陵墓或古迹前的石兽,常象征历史遗迹。
- 红日:喻指帝王或朝廷,象征国家政权。
- 勋劳:功勋与劳绩。
- 西楼:泛指高处楼阁,常为诗人登临抒怀之所。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以游踪为线索,由景入情,融今昔之感于山水之间。前四句写景,描绘大慈山清幽奇丽的自然风光,动静结合,色彩斑斓;后四句抒怀,由眼前草木之盛联想到昔日功业之远,表达历史沧桑与人生感慨。尾联以“海风吹月上西楼”收束,意境开阔,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于元代,月鲁不花曾任御史台官员,与金左丞(金履祥或金元素,具体待考)有交游。元代士人常怀故国之思与仕隐矛盾,此诗或作于诗人重游旧地、感怀身世之际,借山水抒写对历史兴亡与个人功业的沉思。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比手法(昔与今、动与静、虚与实),意象丰富(珠璎、石马、红日、青山、海风、明月),语言凝练典雅,对仗工整,情景交融,尾联以景结情,含蓄深远。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过重游名胜、观览自然,抒发对历史变迁、功业成空的感慨,表达超脱往事、寄情山水的人生态度,体现元代士人在政治压抑下的隐逸情怀与哲思。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征