古诗原文

岁大饥,
人自卖身为肉于市曰三人。
有赘某家者,
其妇忽持钱三千与妇,
使速归。
已含泪而去,
妇迹之,
已断手臂,
悬市中矣。
妇妇年饥同饿死,
不如妾向三人市。
得钱三千资妇归,
一脔可以行一里。
芙蓉肌理烹生香,
乳作馄饨人争尝。
两肱先断挂屠店,
徐割股腴持作汤。
不令命绝要鲜肉,
片片看入饥人腹。
男肉腥臊不可餐,
女肤脂凝少汗粟。
三日肉尽馀一魂,
求妇何处斜阳昏。
天生妇作三人好,
能使妇归得终老。
生葬肠中饱几人,
却幸乌鸢啄不早。

白话译文

那年遭遇大饥荒,人们把自己卖给市场做肉食,称为“菜人”。有个入赘人家的人,他的妻子忽然拿出三千钱交给婆婆,让她赶紧回家。妻子含泪离开后,婆婆悄悄跟踪,发现她已砍下自己的手臂,挂在市场上售卖。妻子说:与其我们婆媳都饿死,不如我把自己卖到“菜人市”。用这三千钱让婆婆回家,我身上的一块肉就能让她走一里路。她肌肤如芙蓉般细腻,烹煮时香气四溢,乳房被做成馄饨,人们争着品尝。先砍下双臂挂在屠店,再慢慢割下大腿上的肥肉做汤。为了保持肉的新鲜,不让她立刻死去,一片片看着被饥民吃进肚里。男人的肉腥臊难吃,女人的皮肤细腻、脂肪丰盈、汗毛稀少。三天后肉被吃尽,只剩一缕游魂,婆婆在黄昏斜阳中寻找她的踪影。上天让这妇人成为“菜人”真是“好”,竟能让婆婆得以归家终老。她的身体被生葬在饥民肠中,喂饱了不知多少人,却庆幸乌鸦老鹰没有早点啄食她的尸体。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 菜人:明清饥荒时期,穷苦人将自身或亲人卖作人肉供食用的悲惨现象,称“菜人”。
- 三人:即“菜人”之隐语,“菜”字拆开为“艹”“采”“人”,合称“三人”。
- 赘:入赘,男子到女方家落户。
- 肱:上臂。
- 股腴:大腿上的肥肉。
- 汗粟:汗毛,形容皮肤细腻。
- 乌鸢:乌鸦和老鹰,常啄食尸体。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以冷静克制的笔调描绘极端饥荒下“菜人”的惨状,通过妻子自愿卖身为食的细节,展现人性在绝境中的扭曲与悲壮。语言质朴而震撼,叙事层层递进,从卖身、断臂、烹煮到被分食,细节触目惊心,情感深沉压抑。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于明末清初,社会动荡,天灾频仍,尤以崇祯年间华北大饥荒为甚,人相食现象屡见不鲜。屈大均亲历乱世,目睹民间疾苦,借《菜人哀》揭露极端环境下人性的沦丧与母爱的悲壮,反映时代之痛。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

采用白描手法,不加修饰地呈现残酷现实,增强真实感与冲击力;运用对比(男肉腥臊 vs 女肤脂凝)、反讽(“天生妇作三人好”)深化主题;语言简练冷峻,情感内敛却震撼人心;结构紧凑,叙事与抒情交融,结尾“却幸乌鸢啄不早”尤显悲凉。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

揭露极端饥荒下“人相食”的惨剧,批判社会黑暗与生存压迫,歌颂底层女性在绝境中以自我牺牲换取亲人存活的悲壮母爱,表达对人性沦丧的哀痛与对和平安宁的深切渴望。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征