古诗原文

朝作轻寒暮作阴,
愁中不觉已春深。
落花有泪因风雨,
啼鸟无情自古今。
故国江山徒梦寐,
中华人物又销沉。
龙蛇四海归无所,
寒食年年怆客心。

白话译文

清晨微寒,傍晚阴沉,在忧愁中不知不觉春天已深。落花含泪,是因经受了风雨摧残;啼鸟无情,自古至今只顾欢鸣。故国的江山只能在梦中相见,中华的英雄人物又日渐消沉。如龙蛇般的志士四海漂泊无处归依,年年寒食节都使客居之人心中悲怆。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 壬戌:指明永历六年(1682年),时值清朝统治时期。
- 寒食:寒食节,在清明节前一两日,古代禁火冷食,常与清明合称。
- 龙蛇:喻指有志之士或隐逸英雄,语出《后汉书·荀彧传》“龙蛇之蛰,以存身也”。
- 销沉:消失、衰落,指抗清志士或民族精神的衰微。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以清明时节为背景,借景抒情,将个人身世之悲与家国之痛融为一体。语言凝练,情感沉郁,意境苍凉,体现了屈大均作为遗民诗人的深沉忧思。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于1682年(壬戌年),时值南明政权覆灭之后,清朝统治日益稳固。屈大均为明末遗民,抗清失败后隐居不仕,诗中抒发了对故国的深切怀念与对时局的悲愤。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用比兴手法,以“落花”“啼鸟”象征忠臣志士的遭遇与现实的冷漠;对仗工整,音律沉郁;情景交融,将自然之景与家国之痛紧密结合。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达了对故国沦亡的深切哀痛,对忠贞之士流落无依的悲悯,以及作为遗民在异族统治下孤独无望的怆然心境,体现了强烈的民族气节与故国之思。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征