古诗原文

明朝驿使发,一夜絮征袍。素手抽针冷,那堪把剪刀。裁缝寄远道,几日到临洮。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

1. **驿使**:古代传递官府文书或军事情报的使者,常由驿站接力传递,此处指即将出发的送信或运送物资的差役。
2. **絮征袍**:絮,指填充棉絮;征袍,出征将士所穿的战袍。此处描写女子为远在边疆的亲人缝制冬衣。
3. **素手**:白皙的手,多用来形容女子,突出其柔美与辛劳的反差。
4. **那堪**:怎么能忍受。
5. **临洮**:唐代边塞要地,今甘肃省岷县一带,是当时唐与吐蕃交战的前线,常有征人戍边。
6. **裁缝寄远道**:指女子缝制衣物并托人寄送给远在边关的亲人,体现思妇对征人的牵挂。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
**白描手法**
全诗无一华丽辞藻,仅以朴素语言勾勒出思妇缝衣的全过程,却情感真挚,画面感极强。
2
**细节刻画**
“抽针冷”“把剪刀”等细节,将寒夜劳作之苦具象化,增强感染力。
3
**时空对比**
女子在江南寒夜中缝衣,征人在西北边塞苦寒中戍守,形成空间上的巨大张力。
4
**以问作结**
“几日到临洮”一句,将思念与担忧推向高潮,留下无限遐想,增强诗歌的抒情性与开放性。

主题思想

🔴 身心之苦
本诗通过一位女子为远在边关的征夫赶制冬衣的日常生活场景,深刻表达了对亲人的深切思念、对战争的隐忧以及对和平生活的渴望。诗中既有个体情感的细腻流露,也有对边塞战争背景下普通百姓苦难的普遍观照。其主题超越了简单的闺怨,上升为对战争、征戍制度下家庭破碎、亲情阻隔的社会批判,体现了李白诗歌中“以民为本”的人道主义关怀。