古诗原文

深深一点红光小。
薄缕微烟袅。
锦屏斜背汉宫中。
曾照阿娇金屋、
泪痕浓。
朦胧穗落轻烟散。
顾影浑无伴。
怅然一夜漫凝思。
恰似去年秋夜、
雨窗时。

白话译文

那盏灯只剩一点微弱红光,细细的轻烟袅袅升起。华丽的屏风斜倚在宫殿中,曾照亮阿娇的金屋,也映照过她满脸的泪痕。灯花模糊地落下,轻烟渐渐消散,环顾四周,孤身一人,毫无伴侣。整夜怅然若失,思绪漫无边际,仿佛又回到了去年那个秋雨敲窗的夜晚。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 红光小:指残灯余光微弱。
- 薄缕微烟:灯芯燃烧时升起的细烟。
- 锦屏:装饰华美的屏风。
- 汉宫:借指宫廷,泛指富贵人家。
- 阿娇金屋:用汉武帝“金屋藏娇”典故,指陈阿娇,喻指失宠女子。
- 穗落:灯花落下。
- 顾影:自顾身影,形容孤独。
- 凝思:沉思,思绪萦绕。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以残灯为线索,由物及人,由景入情,通过细腻的意象层层推进,营造出孤寂凄清的氛围。上片借“红光”“微烟”写灯之将尽,以“锦屏”“汉宫”引出历史典故,暗喻女子失宠之悲;下片写灯花散落、孤影无伴,直抒胸臆,结句以“去年秋夜雨窗”收束,时空回环,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

叶小鸾为明代才女,早慧而早逝,其词多抒写闺中幽情、人生无常之感。此词作于其深闺独处之时,借残灯抒写孤寂心境,融合个人身世之感与历史典故,表达对时光流逝、孤独无依的深切哀叹。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用比兴、用典、虚实结合等手法。以“残灯”起兴,贯穿全篇;化用“金屋藏娇”典故,含蓄深沉;“恰似去年秋夜雨窗时”以虚写实,时空交错,增强情感张力;语言清丽婉约,意境凄美,体现明代女性词作的细腻风格。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描写残灯将尽、孤影无伴的场景,抒发了深闺女子内心的孤寂、哀怨与对往昔的追忆,表达了对人生无常、青春易逝、孤独无依的深切感伤。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征