古诗原文

冷雨幽窗不可听,
挑灯闲看牡丹亭。
人间亦有痴于我,
岂独伤心是小青。

白话译文

冷雨敲打着幽静的窗棂,令人难以入耳;我挑亮灯盏,闲来翻阅《牡丹亭》。世间也有像我一样痴情的人,难道只有我冯小青独自伤心吗?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 冷雨幽窗:形容环境凄清孤寂,雨声更添愁绪。
- 挑灯:拨亮灯芯,使灯光明亮。
- 牡丹亭:明代剧作家汤显祖的传奇剧作,描写杜丽娘与柳梦梅生死相恋的故事,以“情”为核心主题。
- 痴:指痴情、执着于情感。
- 小青:即冯小青,明代才女,身世凄凉,以多愁善感著称。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗以凄清夜景起兴,借雨声烘托孤寂心境,转而通过“挑灯看《牡丹亭》”这一细节,展现诗人对“情”的共鸣与追寻。后两句由己及人,发出“人间亦有痴于我”的感慨,既自怜身世,又超越个体哀伤,体现出对普遍人性情感的深刻体悟。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

冯小青为明代万历年间才女,因婚姻不幸,抑郁而终。她常借阅读《牡丹亭》抒发内心哀怨,此诗作于其孤寂生活中,借剧中杜丽娘之“情痴”映照自身命运,表达对真挚情感的向往与人生悲凉的感慨。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

全诗语言简练,意境幽深,以景衬情,情景交融。通过“冷雨”“幽窗”营造孤寂氛围,以“挑灯看《牡丹亭》”这一典型动作展现内心世界。后两句运用反问与对比,由个体推及普遍,情感深沉而富有哲思。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

诗歌表达了诗人对真挚情感的执着追求,以及在孤寂命运中对“情痴”的共鸣与认同。既抒发了个人身世之悲,又揭示了人类共通的痴情与哀伤,体现出对个体情感价值的肯定与悲悯。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征