古诗原文

吾闻学士真风流,
豪气直与元气侔。
金銮殿上拜天子,
叱呼宠幸如苍头。
贵妃捧砚恬不怪,
力士脱靴惭复羞。
平生落魄嬴得虚名留,
也曾椎碎黄鹤楼,
也曾踢翻鹦鹉洲。
也曾弃却五花马也,
曾不惜千金裘。
呼儿换取采石酒,
花间满泛黄金瓯。
醉来问明月,
月映金波流。
大呼阳侯出江海,
骑鲸直向北极游。
我来采石日已暮,
潮生牛渚聊舣舟。
白浪一江雪滚滚,
黄芦两岸风飕飕。
我欲起学士,
相与更唱酬。
恐惊水底鱼龙眠不得,
上天星斗散乱难为收。
草草留题吊学士,
学士不须笑吾俦,
磊落与尔同千秋。

白话译文

我听说李太白学士真是风流倜傥,豪气直与天地元气相匹敌。他在金銮殿上拜见天子,竟敢呵斥宠臣如同使唤奴仆。杨贵妃为他捧砚也安然不怪,高力士为他脱靴既惭愧又羞耻。他一生落魄,却赢得虚名流传后世。他曾击碎黄鹤楼,也曾踢翻鹦鹉洲。他曾抛弃五花名马,也不吝惜千金皮裘。他呼唤童儿换来采石矶的美酒,在花间尽情畅饮黄金酒杯。醉后仰问明月,月光映照金波流淌。他大呼海神阳侯从江海而出,骑鲸直向北极遨游。我来到采石矶时天色已晚,潮水涨起,在牛渚暂且停船。白浪如雪滚滚而来,两岸黄芦在风中飕飕作响。我想唤醒李学士,与他再续诗酒唱和。又怕惊扰水底鱼龙安眠,天上星斗散乱难以收拾。我草草写下此诗凭吊学士,学士不必笑我辈凡俗,你我磊落胸怀,当同垂千秋。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 学士:指李白,因其曾任翰林学士,故称“李学士”。
- 元气:天地间原始之气,喻指浩然正气或自然伟力。
- 金銮殿:唐代宫殿名,皇帝接见近臣之处。
- 苍头:奴仆,汉代仆役以青巾裹头,故称。
- 贵妃捧砚:传说李白作诗时,杨贵妃为其捧砚。
- 力士脱靴:高力士为李白脱靴,见其狂傲不羁。
- 五花马、千金裘:泛指名贵之物,典出李白《将进酒》。
- 阳侯:古代传说中的海神。
- 骑鲸:传说李白醉后骑鲸升天,喻其仙逝。
- 牛渚:即采石矶,李白溺亡处,在今安徽马鞍山。
- 舣舟:停船靠岸。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗气势磅礴,情感奔放,以夸张笔法再现李白狂放不羁、傲视权贵的形象。通过追忆李白生平壮举与醉后豪情,抒发对其人格与诗才的崇敬。结尾“磊落与尔同千秋”既是对李白的追慕,也是诗人自我人格的宣言,体现解缙豪迈不羁的文人气质。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于明代永乐年间,解缙时任翰林学士,因才高气傲屡遭排挤。他借凭吊李白,抒发对自由人格与文学理想的向往,亦暗含对现实政治压抑才士的不满。采石矶为李白传说溺亡之地,历来为文人凭吊之所,解缙至此触景生情,作诗抒怀。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

- 运用夸张、想象等浪漫主义手法,如“椎碎黄鹤楼”“骑鲸北极游”,强化李白超凡脱俗的形象。
- 语言豪放奔放,节奏明快,多用排比句式(“也曾……也曾……”),增强气势。
- 情景交融,以“白浪”“黄芦”“星斗”等意象烘托苍茫意境,营造凭吊氛围。
- 用典自然,融合李白生平传说与自身情感,虚实相生。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗通过对李白豪侠风流、蔑视权贵、醉心诗酒形象的追忆,表达对自由人格、独立精神与文学理想的崇尚。诗人借吊古抒怀,既追慕李白“磊落”之品格,亦自许与之“同千秋”,彰显士人坚守气节、不媚流俗的精神追求。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征