古诗原文

司马台前列柏高,
风云犹自夹旌旄。
属镂不是君王意,
莫作胥山万里涛。
幕府高临碣石开,
蓟门丹旐重徘徊。
沙场入夜多风雨,
人见亲提铁骑来!

白话译文

司马台前古柏高耸,风云激荡中旌旗招展。属镂剑赐死并非君王本意,莫让忠魂化作胥山江涛悲鸣。将军幕府高踞碣石之上,蓟门灵旗沉重徘徊。沙场入夜风雨交加,人们仿佛看见他亲自率领铁骑冲锋而来!

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 司马台:泛指将军幕府或纪念名将的高台。
- 属镂:古剑名,相传吴王夫差赐死伍子胥所用,此处借指忠臣蒙冤而死。
- 胥山:即吴山,传说伍子胥死后化为涛神,此处喻忠魂不灭。
- 丹旐:红色灵幡,出殡时所用,代指丧事。
- 碣石:山名,在今河北昌黎,常代指北方边塞要地。
- 铁骑:精锐骑兵,象征将军生前英武。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以雄浑悲壮之笔,追念一位刚毅忠勇的边将。前四句借伍子胥典故,暗喻将军含冤而逝,忠魂不灭;后四句描绘其生前威仪与死后哀荣,突出其英魂犹在、气壮山河。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于明代中后期,边患频仍,武将常遭猜忌。李攀龙借挽王中丞(可能指王忬或王崇古等抗倭或御虏将领),抒发对忠臣良将遭际的同情与对国事的忧思。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用典故含蓄深沉,意象雄浑(如“风云”“铁骑”“万里涛”),对仗工整,情感悲壮激昂,虚实结合,以景结情,余韵悠长。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

歌颂忠臣良将的英勇与忠诚,痛惜其蒙冤早逝,表达对英雄悲剧命运的深切哀悼与对朝廷不公的隐晦批判。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征