古诗原文

车遥遥兮,
马骎骎。
送君行兮,
河之阴。
望而不见兮,
伤我心。
车遥遥兮,
马萧萧。
送君行兮,
河之桥。
望而不见兮,
俾魂消。
车遥遥兮,
马翩翩。
送君行兮,
山之巅。
望而不见兮,
涕留连。
车遥遥兮,
马騑騑。
送君行兮,
江之矶。
望而不见兮,
泪沾衣。

白话译文

车轮滚滚向前啊,马蹄急促不停。我送你远行啊,在河的南岸。望着你渐渐远去却看不见了,真让我伤心。
车轮遥遥远去啊,马儿嘶鸣声声。我送你远行啊,在河上的桥边。望着你远去却看不见了,魂魄仿佛都已消散。
车轮遥遥远去啊,马儿轻快飞奔。我送你远行啊,在山的高处。望着你远去却看不见了,泪水不断流淌。
车轮遥遥远去啊,马儿疾驰不停。我送你远行啊,在江边的矶石上。望着你远去却看不见了,泪水打湿了衣裳。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 遥遥:形容车行遥远。
- 骎骎(qīn qīn):马行迅疾貌。
- 萧萧:马嘶鸣声。
- 翩翩:马行轻快貌。
- 騑騑(fēi fēi):马行不停貌。
- 河之阴:河的南岸(古代称水之南为阴)。
- 河之桥:河上的桥梁。
- 山之巅:山顶。
- 江之矶:江边的矶石(突出水边的岩石)。
- 俾魂消:使魂魄消散,极言悲伤之深。
- 涕留连:泪水不断流淌。
- 泪沾衣:泪水浸湿衣衫。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以“车遥遥”起兴,反复咏叹,通过四次送别场景的递进,展现送别者目送远行者渐行渐远、直至消失的全过程。每章结构相似,层层推进,情感由“伤心”至“魂消”,再到“涕留连”“泪沾衣”,悲痛愈加深重,形成强烈的情感张力。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗为明代宗臣所作,属拟古乐府风格,借古题抒写离愁别绪。明代文人常借汉魏乐府旧题表达个人情感,宗臣此诗虽为拟作,却情感真挚,体现了明代复古思潮中对古典诗歌情感表达的继承与发扬。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

采用重章叠句的结构,四节句式相近,仅变换个别词语,形成回环往复的节奏感,增强抒情效果。通过“河之阴”“河之桥”“山之巅”“江之矶”等空间转换,展现送别路程之远、视线之阻隔,强化“望而不见”的无奈与哀伤。语言质朴自然,情感层层递进,具有强烈的感染力。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗以送别为主题,抒写深挚的离愁别恨。通过反复咏叹“望而不见”,表达送别者对远行者的深切眷恋与无尽思念,情感真挚动人,体现了中国古代诗歌中“悲莫悲兮生别离”的传统主题。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征