古诗原文

翠袖撩人,
玉容无语。
深院闲亭,
黄昏夜雨。
晓来风乱秾香。
洗残妆。
压树白云飞不起。
盈盈照水。
纱窗春梦里。
洛浦俨摇琼佩,
月色溶溶。
晚烟笼。

白话译文

佳人翠袖轻拂,引人遐想,容颜如玉却默默无言。深院中的闲亭,黄昏时分细雨纷纷。清晨风起,吹乱了浓郁的花香,仿佛洗去了昨夜的残妆。白云低垂压树,沉重得飞不起来。梨花盈盈映照水面。透过纱窗,仿佛在春梦中看见洛神轻摇玉佩,月色柔和,晚烟轻笼。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 翠袖:指女子绿色的衣袖,代指美人。
- 玉容:形容女子容貌美丽如玉。
- 秾香:浓郁的花香。
- 洗残妆:比喻风雨摧花,如洗去残妆。
- 洛浦:洛水之滨,传说为洛神所居,此处借指仙女。
- 琼佩:美玉制成的佩饰,喻指仙子的装饰。
- 溶溶:月光柔和弥漫的样子。
- 晚烟笼:傍晚的雾气笼罩。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以梨花为线索,借景抒情,将自然之景与美人之态融为一体。上片写黄昏夜雨、晓来风乱,暗喻时光流转与美好易逝;下片转入梦境,以洛神喻梨花,赋予其仙气与灵性。语言清丽婉约,意境幽远,充满朦胧美感。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

明代中后期,文人崇尚闲雅生活,追求自然与心灵的契合。高濂作为明代著名戏曲家、养生家,常寄情于山水花木,此词作于其隐居杭州时期,借梨花抒写对高洁之美的向往与人生如梦的感慨。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用拟人、比喻、象征等手法,将梨花比作美人、仙子,赋予其情感与生命。意象丰富,如“翠袖”“玉容”“琼佩”“月色”等,营造出空灵唯美的意境。结构上由实入虚,从现实景物转入梦境幻想,层次分明,余韵悠长。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过对梨花的细腻描绘,表达对高洁、清雅之美的赞美,同时寄托人生如梦、美好易逝的感伤情怀,体现明代文人追求精神超脱与审美理想的主题。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征