风声淅淅,雨声纷纷。独卧孤枕,最是怜惜梦中相见的人。残灯下惊醒,魂魄已断。相见太少,书信却频繁往来。惹来愁恨,牵动相思,病体缠身皆是真情。这些心事,又能向谁诉说给你听呢?
古诗原文
雨纷纷。
孤枕偏怜梦里人。
残灯醒断魂。
相见少,
寄书频。
惹恨牵愁病是真。
凭谁说与君。
白话译文
译文亮点
注释
- 纷纷:形容雨密而乱。
- 孤枕:独眠,喻孤独。
- 断魂:形容极度悲伤,心神恍惚。
- 寄书频:书信往来频繁,表达思念。
- 惹恨牵愁:引发怨恨与忧愁。
- 凭谁:向谁。
注释亮点
诗歌赏析
全词以景起情,风雨交加之夜烘托孤寂氛围,通过“孤枕”“残灯”等意象强化凄清心境。梦中相见与现实分离形成对比,书信频繁却难慰相思,最终以“病是真”点出情感之深。语言婉约细腻,情感层层递进,展现深闺或游子之深切思念。
赏析亮点
创作背景
明代中后期,社会相对稳定,文人多关注个人情感与家庭生活。高濂作为文人雅士,常借词抒写离愁别绪。此词或作于与亲人、恋人久别之际,反映当时士人因仕途、远行而导致的离别之苦。
背景亮点
艺术特色
运用叠词(淅淅、纷纷)增强音韵感与氛围渲染;以“残灯”“孤枕”等典型意象营造孤寂意境;虚实结合,梦中相见为虚,现实孤眠为实;结句“凭谁说与君”以反问收束,含蓄深沉,余味悠长。
艺术亮点
主题思想
表达因长久离别而产生的深切思念与孤寂愁苦,揭示相思成病、情感难诉的内心煎熬,突出“情真”与“恨深”的主题。