古诗原文

  从香山俯石磴行柳路,
不里许,
罅云在焉。
刹后有泉,
从山根石罅中出,
喷吐冰雪,
幽韵涵澹。
有廓树,
中空火出,
导泉于寺,
周于廓下,
激聒石渠,
下见文砾金沙。
引入殿前为池,
界以石梁,
下深丈许,
了若径寸。
朱鱼万尾,
匝池红酣,
烁人目睛,
日射清流,
写影潭底,
清慧可怜。
或投饼于左,
群赴于左,
右亦如之,
咀呷有声。
然其跳达刺泼,
游戏水上者,
皆数寸鱼,
其长尺许者,
潜泳潭下,
见食不赴,
安闲宁寂,
毋乃静燥关其廓少耶?

白话译文

从香山沿着石阶走柳荫小路,不到一里路,就到了罅云寺。寺庙后面有泉水,从山根的石缝中涌出,喷涌如冰雪,清幽的韵味深远而宁静。有一棵空心的老树,树心仿佛有火燃出,泉水被引到寺中,环绕在廊下,流经石渠,发出清脆喧闹的声音,渠底可见彩色的石子和金色的沙粒。泉水被引到殿前形成水池,用石桥隔开,池水深约一丈,但从桥上望去却像只有一寸深。池中有一万多条红鱼,密密麻麻地游动,红光耀眼,令人目眩。阳光照在清澈的水流上,鱼影清晰地映在潭底,显得聪慧可爱。有人把饼扔到左边,鱼群就都游向左边;扔到右边,也都游向右边,吞食时发出声响。然而那些跳跃翻腾、在水中嬉戏的,都是几寸长的小鱼;那些一尺来长的大鱼,则潜游在潭底,见到食物也不争抢,显得安闲宁静,难道是性情沉静、不慕喧闹的缘故吗?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 罅云:寺名,位于西山,因山岩裂隙如云而得名。
- 石磴:石阶。
- 廓树:空心老树,“廓”通“槨”,此处形容树中空如屋。
- 激聒:水流冲击石渠发出喧闹声。
- 文砾金沙:有花纹的石子和金色的沙粒。
- 朱鱼:红色的鱼,多指金鱼。
- 咀呷:鱼吞食时发出的声音。
- 跳达刺泼:形容鱼跳跃翻腾的样子。
- 毋乃:莫非,岂不是。
- 廓少:心胸开阔、淡泊少欲。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

本文以细腻的笔触描绘西山罅云寺一带的山水景致,重点写泉、树、池、鱼,动静结合,声色并呈。作者通过观察鱼的不同行为,引发对“静”与“燥”、“动”与“宁”的哲思,以小见大,寓理于景。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

袁中道为明代“公安派”代表作家,主张“独抒性灵,不拘格套”。此篇出自其游记《西山十记》,作于万历年间,作者游历北京西山时所作。明代中后期,文人多好山水之游,借自然景物抒发性情,追求精神自由。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 白描手法:语言简练生动,不加雕饰,如实写景,如“喷吐冰雪”“激聒石渠”。
2. 动静结合:泉之喷涌、鱼之跳跃为动,潭之幽深、大鱼之潜泳为静,对比鲜明。
3. 以小见大:由观鱼之习性,推及人生哲理,体现文人哲思。
4. 感官描写丰富:视觉(朱鱼、金沙)、听觉(咀呷、激聒)、触觉(冰雪之感)交织,意境清幽。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘西山泉池鱼景,表现自然之清幽与生命之自在,借小鱼之躁动与大鱼之沉静,表达对淡泊宁静、超然物外的人生态度的赞赏,体现明代文人追求心灵自由与精神超脱的思想倾向。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征