古诗原文

送别西园翡翠楼,
开帆十月到苏州。
为君寄讯枫桥巷,
邱嫂迎门已白头。

白话译文

在翡翠楼旁的西园为你送行,十月扬帆启程,抵达苏州。替我传话给枫桥巷的故人,邱嫂迎出门来,已是满头白发。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
西园:泛指园林,常为文人雅集或送别之所。
翡翠楼:华美楼阁,或指歌妓居所,此处或为送别之地。
枫桥巷:位于苏州,因张继《枫桥夜泊》闻名,此处代指友人居所。
邱嫂:友人之家眷,或指诗人旧识,体现亲昵与久别。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以送别起笔,以寄讯收束,时空流转自然,情感含蓄深沉。通过“十月到苏州”点明行程,再以“邱嫂迎门已白头”一句,以他人之老态折射岁月流逝,暗含诗人对时光易逝、故人渐老的感慨。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

侯方域为明末清初文人,明末曾游历江南,与复社诸友交游。此诗作于明末或清初,诗人离乡远行,途经苏州,忆及旧友家人,托人传讯,流露出乱世中文人对故园亲故的深切挂念。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

采用白描手法,语言简练,意象典型(如“翡翠楼”“枫桥巷”),以“白头”作结,以细节传情,含蓄隽永。时空跳跃自然,由送别至抵达,再转至想象之景,结构紧凑。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达对故友与亲人的思念,感慨时光流逝、人事变迁,在乱世流离中寄托对往昔情谊与家园安宁的深切眷恋。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征