蜘蛛对蚕说:“你整天饱食,直到年老,嘴里吐出丝线,色泽金黄灿烂,把自己牢牢裹住。养蚕的妇人把你投入沸水,抽出长丝,你便丧了性命。那么你所谓的灵巧,其实是自取灭亡,不是很愚蠢吗?”蚕回答蜘蛛说:“我确实是自取灭亡。但我所吐出的丝,织成了华美的衣料,天子的龙袍、百官的官服,哪一样不是我做的?而你空着肚子忙碌,嘴里也吐出丝线,织成网罗,静坐其中等待,凡是飞过的蚊、蝇、蜂、蝶,没有不被你杀害的,以此填饱自己。你虽然灵巧,但多么残忍啊!”蜘蛛说:“如果为别人谋划,就学你;如果为自己打算,我宁愿像自己这样!”唉,世上像蚕一样而不像蜘蛛的人,实在太少了!
古诗原文
口吐经纬,
黄口灿然,
固之自裹。
蚕妇操汝入于沸汤,
抽为长丝,
乃丧厥躯。
然则其巧也,
适以自杀,
不亦愚乎!
”蚕答蛛曰:“我固自杀。
我所吐者,
遂为文章,
天子衮龙,
百官绂绣,
孰非我为?
汝乃枵腹而营,
口吐经纬,
织成网罗,
坐伺其间,
蚊虻蜂蝶之见过者无不杀之,
而以自饱。
巧则巧矣,
何其忍也!
”蛛曰:“为人谋则为汝,
自谋宁为我!
”噫,
世之为蚕不为蛛者寡矣夫!
白话译文
译文亮点
注释
- 黄口灿然:形容蚕茧色泽金黄光亮。
- 固之自裹:指蚕吐丝作茧,将自己包裹其中。
- 厥躯:其身体,指蚕自身。
- 文章:指华美的丝织品,有花纹的织物。
- 衮龙:帝王礼服上绣的龙纹。
- 绂绣:官员礼服上的彩色刺绣。
- 枵腹:空腹,饥饿。
- 网罗:指蜘蛛网。
- 噫:叹词,表示感慨。
注释亮点
诗歌赏析
本文以寓言形式,通过蜘蛛与蚕的对话,展开对人生价值与行为方式的深刻反思。语言简练,寓意深远,借物喻人,发人深省。
赏析亮点
创作背景
明代中后期,社会矛盾加剧,士人阶层在仕途与道德之间面临抉择。江盈科作为晚明文学家,关注社会现实,倡导清廉自守、舍己为人的精神。本文借蚕与蛛之辩,表达对当时趋利避害、损人利己风气的批判。
背景亮点
艺术特色
采用拟人化手法,赋予蜘蛛与蚕以人的语言与思想,形成鲜明对比。对话结构清晰,逻辑严密,层层推进。结尾以感叹收束,增强批判力度,具有强烈的讽刺意味。
艺术亮点
主题思想
本文通过蚕与蛛的对比,赞美蚕无私奉献、造福社会的精神,批判蜘蛛损人利己、冷酷无情的行为。作者借“为人谋则为汝,自谋宁为我”一句,揭示世人多自私自利,而真正如蚕般舍己为人者稀少,表达了对高尚人格的推崇与对现实世风的深切忧虑。