放眼望去,江天辽阔无边,秋霜飘落在水边的白蘋上。令人怜惜的是那南飞的大雁,竟不为我这个倚楼盼归的人稍作停留。
古诗原文
秋霜下白蘋。
可怜南去雁,
不为倚楼人。
白话译文
译文亮点
注释
白蘋:一种生长在水边的植物,常入诗象征离愁别绪。
南去雁:秋季南飞的大雁,古时常借以寄托思乡怀人之情。
倚楼人:指思念远方亲人、孤独伫立楼头的女子。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以秋景起兴,通过“江天”“秋霜”“白蘋”等意象营造出萧瑟凄清的意境。后两句以雁的“南去”反衬人的“倚楼”,形成强烈对比,突出思妇的孤寂与失望。
赏析亮点
创作背景
明代中期,社会相对安定,但文人多感时伤怀,闺怨题材在诗歌中仍广为流传。谢榛作为“后七子”之一,擅长以精炼语言抒写细腻情感,此诗或作于其漫游或客居之时,借闺中思妇寄托羁旅之愁。
背景亮点
艺术特色
运用对比与拟人手法,“南去雁”本无情,却说“不为倚楼人”,赋予雁以人的冷漠,反衬思妇深情;语言简练,意境深远,以景结情,含蓄隽永。
艺术亮点
主题思想
表达闺中女子对远行亲人的深切思念与孤独无依的哀怨,寄托了诗人对人间离别的同情与对情感阻隔的无奈。