去年你作客蓟门,燕山积雪弥漫,秦地云色泛白。我们在马上偶然相逢,你脱下紫貂相赠;清晨归来,又在城南小路上买酒共饮。如今燕山又是大雪纷飞,只见秦地云影,却不见你的踪影。胡地天空的白雁都已南飞殆尽,我千里之外的思念,又怎能传到你耳边?
古诗原文
燕山雪暗秦云白。
马上相逢脱紫貂,
朝回沽酒城南陌。
燕山此日雪雰雰,
只见秦云不见君。
胡天白雁南飞尽,
千里相思那得闻。
白话译文
译文亮点
注释
- 秦云:指陕西一带的云,代指故乡或中原地区。
- 紫貂:名贵皮裘,象征情谊深厚。
- 雰雰:雪盛貌。
- 胡天:泛指北方边塞地区。
- 那得闻:怎能传达到。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以“雪”为线索,贯穿今昔对比,通过去年相逢的温暖场景与今日独对雪景的冷清形成强烈反差,抒写深挚的思念之情。语言简练,意境苍凉,情感真挚。
赏析亮点
创作背景
明代边防紧张,文人多有边塞经历。徐祯卿此诗作于友人王廷相(字华玉)赴任边地期间,表达对其安危的关切与久别难逢的惆怅,反映明代士人漂泊与友情的主题。
背景亮点
艺术特色
运用对比手法(去岁相逢 vs 今日独望)、借景抒情(雪、云、雁)、虚实结合(回忆与现实交织),语言凝练,意象鲜明,情感层层递进。
艺术亮点
主题思想
表达对远方友人的深切思念与关切,抒发人生聚散无常的感慨,体现明代文人重情重义、忧患边事的时代情怀。